UiPath Documentation
activities
latest
false
重要 :
このコンテンツの一部は機械翻訳によって処理されており、完全な翻訳を保証するものではありません。 新しいコンテンツの翻訳は、およそ 1 ~ 2 週間で公開されます。

連携アクティビティ (クラシック)

翻訳

UiPath.MicrosoftTranslator.Activities.TranslateActivity

[ 翻訳] アクティビティは、Microsoft Translator API を使用して、提供されたテキストを必要な言語に翻訳します。

動作のしくみ

以下の手順は、設計時 (つまり、アクティビティの依存関係と入/出力プロパティ) から実行時に至るまでの、アクティビティの動作のしくみの例を示したものです。

  1. セットアップ」の手順を完了します。
  2. プロジェクトに [Microsoft Vision スコープ] アクティビティを追加します。
  3. [Microsoft Translator スコープ] アクティビティ内に [翻訳] アクティビティを追加します。
  4. [入力] セクションのプロパティ用に Strings または String 型変数を作成して入力します。
  5. [出力] セクションのプロパティのために String 型変数を作成し、入力します。

プロパティ

共通

  • 表示名 - アクティビティの表示名です。このフィールドは Strings または String 型変数のみをサポートします。

入力

  • 翻訳元 - 入力テキストの言語です。このフィールドは、Strings または String 型変数のみをサポートします。指定しない場合、[翻訳元] の言語が自動検出されます。言語は、BCP 47 言語タグとして指定する必要があります。
  • テキスト - 翻訳するテキストです。このフィールドは、Strings または String 型変数のみをサポートします。サポートされている言語の完全なリストについては、マイクロソフトの公式ドキュメントをご覧ください。
  • 翻訳先 - 出力テキストの言語です。このフィールドは、Strings または String 型変数のみをサポートします。指定しない場合、[翻訳元] の言語が自動検出されます。言語は、BCP 47 言語タグとして指定する必要があります。

その他

  • プライベート - オンにした場合、変数および引数の値が Verbose レベルでログに出力されなくなります。

オプション

  • Profanity Action - 翻訳において不適切な表現をどのように処理するかを指定します。利用可能なオプションの [NoAction][Deleted][Market] の 3 つうちいずれか 1 つを選択します。
    • [Deleted] は、テキストから該当部分を削除します。
    • [Market] は該当部分を * 文字に置き換えます。
  • Profanity Marker - 翻訳において不適切な表現をどのように処理するかを指定します。使用可能な 2 つのオプション (アスタリスク、タグ) のうちいずれか 1 つを選択します。

出力

  • 翻訳 - 翻訳の結果です。このフィールドでは String 型の変数のみがサポートされています。
  • 動作のしくみ
  • プロパティ
  • 共通
  • 入力
  • その他
  • オプション
  • 出力

このページは役に立ちましたか?

接続

ヘルプ リソース サポート

学習する UiPath アカデミー

質問する UiPath フォーラム

最新情報を取得