Process Mining
2021.10
False
横幅背景图像
Process Mining
上次更新日期 2024年4月2日

准备应用程序以进行翻译

简介

为确保所有可见文本均可翻译,您必须更新应用程序并将这些文本字符串标记为待翻译。 您可以将translate()函数用于最终用户将看到的表达式中的任何文本,例如标签、信息文本和仪表板项目显示名称,以及一些表达式函数。
UiPath Process Mining 平台中,您可以自动生成可翻译文件,其中包含可见属性、指标、选取器等的所有显示名称以及translate()函数中使用的所有文本的列表。

Translate() 函数使用准则

对于表达式,您需要围绕要翻译的字符串添加翻译调用。 对字符串使用 this 会导致将其标记为待翻译。 为了拥有可维护的可翻译应用程序,请遵循以下准则。

准则 1 切勿将已翻译的字符串用于逻辑

为防止出现与区域设置相关的错误,并减少翻译对性能的影响,翻译后的字符串绝不能用于逻辑,而只能用于显示。 例如:

  • 使translate调用尽可能接近仪表板本身中的“显示”。
  • 不要在 if 中与已翻译的字符串进行比较。

    备注:

    除了 translate 函数,还有其他函数会返回已翻译的字符串:

    applicationname,
    dashboarditemname,
    levelattributename,
    dashboardpath;
    displayname,
    selectedlabels (将selecteduids用于逻辑)。

    这些函数仅可用于显示已翻译文本。 不要在应用程序逻辑中使用它们,因为这可能会导致不必要的副作用。

    overlayname函数不返回已翻译的文本,而仅返回内部名称。 仅在表达式逻辑中使用此函数,不要将其呈现给最终用户。

命名约定

翻译可用于逻辑的常量字符串表达式表格项目时要小心。 为便于维护,建议使用命名约定来指示常量中的字符串类型。 (例如, AppOne 使用const_tr_作为已翻译常量的前缀,使用const_internal_作为逻辑常量的前缀)。

准则 2 始终翻译整个句子并使用变量添加值

翻译整个句子(例如({{records}} of {{total}})而不是句子的一小部分,将从以下几个方面帮助翻译人员:
  • 变量名称将提供有关上下文的信息;
  • 在字符串中使用变量允许翻译者更改某些语言的顺序(例如,在日语中,将 6 个中 的 2 个 翻译为 6のうち2

示例: 显示包含指标和常量文本的字符串。 用途:

<code>translate(
    "({{records}} of {{total}})", 
    "records", displaytext(metric(Metric_case_count, filter(records, activeperiodfilter))),
    "total", displaytext(any(records).Number_of_filtered_cases_current_period)
)</code><code>translate(
    "({{records}} of {{total}})", 
    "records", displaytext(metric(Metric_case_count, filter(records, activeperiodfilter))),
    "total", displaytext(any(records).Number_of_filtered_cases_current_period)
)</code>

而不是:

<code>"(" + 
    displaytext(metric(Metric_case_count, filter(records, activeperiodfilter))) + 
    translate(" of ") + 
    displaytext(any(records).Number_of_filtered_cases_current_period) + 
")"</code><code>"(" + 
    displaytext(metric(Metric_case_count, filter(records, activeperiodfilter))) + 
    translate(" of ") + 
    displaytext(any(records).Number_of_filtered_cases_current_period) + 
")"</code>

已知限制

  • sizemethodaggregatedsizemethod :这些函数始终返回英文文本,但属性名称除外,该名称已翻译。
  • 不转换数据值。

    • 必须实现“ 打开/关闭 筛选器”等字符串来比较翻译后的值,这是一般准则的一个例外,并且会导致收藏夹只有在以相同语言打开时才能正常工作。 如果以其他语言打开,系统将向用户显示“未找到筛选值”消息。 此异常也适用于“变体”属性,因为它派生自数据。
    • value函数;
    • displaytext 函数。
  • 筛选器的值表达式。

    • 使用选取器代替值表达式,并可能为选取器选项使用人为创建的(全局)属性。
  • displayname函数仅在使用以下构造时标记属性的显示名称以进行翻译(此处attribute_name必须是对属性的直接引用。)

    displayname(uid(attribute_name))

    如果以其他方式将属性标记为要翻译,则它还将返回正确翻译的字符串。 (自动或其他)。

  • 简介
  • Translate() 函数使用准则
  • 准则 1 切勿将已翻译的字符串用于逻辑
  • 已知限制

此页面是否有帮助?

获取您需要的帮助
了解 RPA - 自动化课程
UiPath Community 论坛
Uipath 白色徽标
信任与安全
© 2005-2024 UiPath. All rights reserved.