UiPath Documentation
process-mining
2021.10
true
重要 :
请注意,此内容已使用机器翻译进行了部分本地化。 新发布内容的本地化可能需要 1-2 周的时间才能完成。

Process Mining 用户指南

准备应用程序以进行翻译

简介

为确保所有可见文本均可翻译,您必须更新应用程序并将这些文本字符串标记为待翻译。 您可以将translate()函数用于最终用户将看到的表达式中的任何文本,例如标签、信息文本和仪表板项目显示名称,以及一些表达式函数。

UiPath Process Mining平台中,您可以自动生成一个可翻译的文件,其中包含可见属性、指标、选取器等的所有显示名称以及translate()函数中使用的所有文本的列表。

Translate() 函数使用准则

对于表达式,您需要围绕要翻译的字符串添加翻译调用。 对字符串使用 this 会导致将其标记为待翻译。 为了拥有可维护的可翻译应用程序,请遵循以下准则。

准则 1 切勿将已翻译的字符串用于逻辑

为防止出现与区域设置相关的错误,并减少翻译对性能的影响,翻译后的字符串绝不能用于逻辑,而只能用于显示。 例如:

  • 使translate调用尽可能接近仪表板本身中的“显示”。
  • 不要在 if 中与已翻译的字符串进行比较。
    备注:

    除 translate 函数外,还有其他函数会返回翻译后的字符串: applicationnamedashboarditemnamelevelattributenamedashboardpathdisplaynameselectedlabels (对逻辑改用selecteduids )。这些函数仅用于显示翻译的文本。不要在应用程序逻辑中使用它们,否则可能会导致不需要的副作用。overlayname函数不返回翻译的文本,仅返回内部名称。仅在表达式逻辑中使用此函数,不要向最终用户提供此函数。

命名约定

翻译可能用于逻辑的常量字符串表达式表项目时要小心。为便于维护,建议使用命名约定来指明常量中的字符串类型。(例如, AppOne使用const_tr_作为翻译常量的前缀,并使用const_internal_作为逻辑常量的前缀)。

准则 2 始终翻译整个句子并使用变量添加值

翻译整个句子(例如({{records}} of {{total}})而不是句子的一小部分,将从以下几个方面帮助翻译人员:

  • 变量名称将提供有关上下文的信息;
  • 在字符串中使用变量允许译者更改顺序,这对某些语言是必需的(例如,在日语中, “6 中的 2”翻译为“6のうち2 ”)

示例:显示包含指标和常量文本的字符串。使用:

<code>translate(
    "({{records}} of {{total}})", 
    "records", displaytext(metric(Metric_case_count, filter(records, activeperiodfilter))),
    "total", displaytext(any(records).Number_of_filtered_cases_current_period)
)</code>
<code>translate(
    "({{records}} of {{total}})", 
    "records", displaytext(metric(Metric_case_count, filter(records, activeperiodfilter))),
    "total", displaytext(any(records).Number_of_filtered_cases_current_period)
)</code>

而不是:

<code>"(" + 
    displaytext(metric(Metric_case_count, filter(records, activeperiodfilter))) + 
    translate(" of ") + 
    displaytext(any(records).Number_of_filtered_cases_current_period) + 
")"</code>
<code>"(" + 
    displaytext(metric(Metric_case_count, filter(records, activeperiodfilter))) + 
    translate(" of ") + 
    displaytext(any(records).Number_of_filtered_cases_current_period) + 
")"</code>

已知限制

  • sizemethodaggregatedsizemethod :这些函数始终返回英文文本,但属性名称除外,该名称已翻译。
  • 不转换数据值。
    • 必须实现类似“打开/已关闭筛选器”之类的字符串,以比较翻译的值,这是一般准则的例外情况,并将导致收藏夹仅在以相同语言打开时才能正常工作。如果以其他语言打开,系统将向用户显示“未找到筛选器值”消息。此异常也适用于“变体”属性,因为它派生自数据。
    • value函数;
    • displaytext 函数。
  • 筛选器的值表达式。
    • 使用选取器代替值表达式,并可能为选取器选项使用人为创建的(全局)属性。
  • displayname函数仅在使用以下构造时标记属性的显示名称以进行翻译(此处attribute_name必须是对属性的直接引用。)

displayname(uid(attribute_name))如果以另一种方式标记属性进行翻译,它也将返回正确翻译的字符串。(自动或其他方式)。

  • 简介
  • Translate() 函数使用准则
  • 准则 1 切勿将已翻译的字符串用于逻辑
  • 已知限制

此页面有帮助吗?

连接

需要帮助? 支持

想要了解详细内容? UiPath Academy

有问题? UiPath 论坛

保持更新