automation-hub
latest
false
Important :
Veuillez noter que ce contenu a été localisé en partie à l’aide de la traduction automatique.
UiPath logo, featuring letters U and I in white
Guide utilisateur d'Automation Hub
Automation CloudAutomation Cloud Public SectorAutomation Suite
Last updated 11 nov. 2024

Février 2021

22 février 2021

Numéro de build : 21.2.2

Nous avons officiellement lancé notre intégration entre UiPath Automation Hub et UiPath Automation Cloud.

Modifications

  • À partir du 22 février, tous les nouveaux clients qui voudront essayer Automation Hub auront accès automatiquement à la nouvelle configuration, intégrée à Automation Cloud.
  • Tous les clients existants d’Automation Hub ont la possibilité de migrer leur instance Automation Hub existante vers la nouvelle configuration d’ici le 31 décembre 2021. Si la migration n’est pas effectuée à la date spécifiée, elle sera effectuée automatiquement.

Nouveautés

  • Architecture mutualisée - permet d’activer le service Automation Hub sur un ou plusieurs locataires sous le même compte Automation Cloud.
  • Accès plus facile - permet de se connecter dans Automation Hub en utilisant le point d’entrée unique pour tous les produits cloud - cloud.uipath.com
  • Gestion améliorée des utilisateurs - permet d’assurer un accès plus facile à Automation Hub en tirant parti des groupes intégrés ou personnalisés dans Automation Cloud.
  • Options de migration - permet de migrer vos données Automation Hub existantes vers la nouvelle configuration.
  • Intégration AD (en aperçu privé) - ne peut être activée que sur demande si vous vous inscrivez à l’aperçu privé de l’intégration AAD d’Automation Cloud.

Essayer la nouvelle configuration

Pour plus d'informations, veuillez consulter :

18 février 2021

Numéro de build : 21.2.1

Fonctionnalités

Localisation en espagnol et en portugais : à partir d’aujourd’hui, nos clients parlant espagnol et portugais brésilien peuvent bénéficier d’une expérience localisée dans Automation Hub. Cela leur permet d’accéder à tous les contenus et ressources de la plate-forme en anglais, en japonais, en allemand, en français, en espagnol et en portugais brésilien. L’option permettant de changer de langue est disponible sous l’icône des ressources sous forme de 3 points.

Open API

L’option Ouvrir l’API (Open API) est désormais enrichie des appels suivants :

  • PUBLIER l'idée Process Mining (POST Process Mining Idea) : permet aux utilisateurs de transmettre les activités qui méritent d'être automatisées, découvertes à l'aide des solutions Process Mining dans l'Ensemble des automatisations d'Automation Hub. De ce fait, nous encourageons les utilisateurs à maintenir un référentiel unique pour toutes leurs idées d'automatisation. Un ensemble de données minimum doit être envoyé dans l'appel d'API, pour permettre de créer une Idée Process Mining (Process Mining Idea) et de calculer les ICP, tels que le % de potentiel d'automatisation (Automation Potential %) et les Bénéfices estimés (Estimated benefits). Pour plus de détails, consultez cette page de notre collection Swagger. À la suite de cet appel d'API, le rôle de collaborateur Auteur Process Mining (Process Mining Submitter) est désormais disponible en accédant à Console d'administration (Admin Console) > Gérer les utilisateurs (Manage Users) > Rôles d'utilisateur (User Roles) > Rôles de collaborateur (Collaborator Roles). Un nouveau type d'idée « Process Mining » est affiché sur la plate-forme pour les idées créées via cet appel d'API.
  • Le fichier média POST: permet aux utilisateurs de télécharger des fichiers multimédias vers les profils d'automatisation. Pour plus de détails, consultez cette page de notre collection Swagger.

Améliorations

  • Page Profil de l’automatisation (Automation Profile) > Évaluation détaillée (Detailed Assessment) > Volumétrie du processus (Process Volumetry) > Moyenne du volume d’activité (Activity Volume Average) : une nouvelle liste déroulante permettant à l’utilisateur ayant des droits de modification de choisir si l’information sur la moyenne du volume d’activité reflète les volumes au niveau de l’entreprise ou par employé est disponible. En outre, les trois nouveaux indicateurs suivants sont calculés et affichés dans la vue et le mode édition de la page Profil de l’automatisation :

    • Bénéfices estimés par employé (heures)
    • Bénéfices estimés par employé (ETP)
    • Bénéfices estimés par employé (devise)
  • Pour afficher les informations disponibles dans Espace de travail (Workspace) > Ensemble des automatisations (Automation Pipeline) d’une manière agrégée, les colonnes suivantes de l’évaluation détaillée (Detailed Assessment) sont désormais disponibles dans la vue Ensemble des automatisations et peuvent également être exportées dans le fichier CSV.

    • Temps total de traitement
    • Temps total de révision
    • Temps total d’examen/d’audit
    • Temps total nécessaire pour effectuer le travail
    • Applications utilisées
    • Nombre d’employés
    • Bénéfices estimés par employé (heures)
    • Bénéfices estimés par employé (ETP)
    • Bénéfices estimés par employé (devise)
  • Espace de travail (Workspace) > Ensemble des automatisations (Automation Pipeline) : la colonne Bénéfice potentiel (Potential Benefit) affiche l’unité de mesure, les heures, à côté de la valeur.
  • L'idée d'automatisation POST CoE a été améliorée afin de permettre aux utilisateurs d'ajouter des questions personnalisées au corps de la demande. Pour plus de détails, consultez cette page de notre collection Swagger.
  • Tableaux de bord (Dashboards) > Rapport de planification (Planning Report) > Moyenne de toutes les automatisations (Average of all Automations) : une info-bulle est ajoutée afin de clarifier quelles données sont prises en considération pour le calcul moyen.
  • Page Profil de l’automatisation (Automation Profile) > Évaluation détaillée (Detailed Assessment) > Volumétrie du processus (Process Volumetry) > Coûts par an pour le processus TEL QUEL (Cost/Year for Process AS IS) : la formule utilisée pour calculer la valeur des ETP inclut la valeur telle qu’elle a été saisie sans l’arrondir.
  • Page Profil de l’automatisation (Automation Profile) > page Analyse coûts-avantages (Cost Benefit Analysis) en mode édition : les utilisateurs peuvent ajouter jusqu’à deux décimales pour les valeurs saisies dans le champ Multiplicateur de vitesse du robot (Robot Speed Multiplier).
  • Les utilisateurs qui publient des commentaires reçoivent maintenant une notification par e-mail lorsque quelqu’un répond.

Bogues corrigés

  • Espace de travail (Workspace) > Ensemble des automatisations (Automation Pipeline) : le texte figurant dans Service de l'auteur (Submitter's Department) ne respectait pas la valeur majuscule/minuscule, telle que saisie dans le formulaire Ajouter un utilisateur (Add User).
  • Si plusieurs rôles étaient attribués à un utilisateur et qu’au moins l’un d’entre eux n’était pas attribué à une catégorie spécifique, l’utilisateur pouvait effectuer certaines actions pour toutes les catégories, bien que le rôle lui permettant d’effectuer ces actions soit limité à des catégories spécifiques.
  • Tableaux de bord (Dashboards) > Coût moyen de l’automatisation (Average Automation Cost) : dans les graphiques à secteurs, les sections ayant une valeur de 0 % occupaient un espace non pertinent dans le graphique à secteurs.
  • Tableaux de bord (Dashboards) > Performance du programme d’automatisation (Automation Program Performance) : si la valeur de Facilité d'implémentation (Ease of implementation) d’une automatisation était mise à jour dans sa page Analyse coûts-avantages (Cost Benefit Analysis), les informations mises à jour n’étaient pas reflétées dans les informations du tableau de bord.
  • Page Profil de l’automatisation (Automation Profile) : les fichiers multimédias restaient disponibles même si les utilisateurs les supprimaient.
  • Composants (Components) : lors de la modification d’un profil du composant, les fichiers multimédias ne pouvaient être supprimés qu’en les remplaçant par un autre fichier.
  • Cycle de vie du développement citoyen (Citizen Developer lifecycle) : si l’Administrateur système choisissait de Mettre en attente (Put on Hold) une automatisation qui en est à la phase de revue technique, la phase passait à tort à Revue métier (Business Review).
  • Partager une automatisation (Share an automation) : dans la catégorie Pré et post automatisation (Pre and Post Automation), la Durée moyenne du processus (Average Process Duration) n’était pas marquée comme obligatoire.
  • Console d’administration (Admin Console) > Configuration de la plate-forme (Platform Setup) > Catégories (Categories) : si le titre « Autre » (Other) était configuré pour une nouvelle entrée de catégorie, la catégorie n’était pas enregistrée.
  • Console d’administration (Admin Console) > Gérer les utilisateurs (Manage Users) > Rôles d’utilisateur (User Roles) : le libellé de la deuxième colonne était mis à jour sur Idée d’automatisation.

3 février 2021

Numéro de build : 2021.1.2

Fonctionnalités

Importer le pipeline (Import Pipeline) est une nouvelle option disponible pour l’Administrateur système (System Admin) du locataire, ainsi que pour les autres utilisateurs ayant un rôle qui les autorise à accéder à l’option leur permettant de migrer des idées d’automatisation qui ont été enregistrées dans d’autres solutions logicielles vers Automation Hub. Grâce à cette option, vous pouvez créer et gérer un pipeline centralisé pour vos idées d’automatisation. Pour accéder à cette option, accédez à Console d’administration (Admin Console) > Configuration de la plate-forme (Platform Setup).

Pour plus de détails, veuillez accéder à la page Importer votre pipeline (Import your Pipeline) de notre guide d’utilisation.

Améliorations

  • Console d’administration (Admin Console) > Compte (Account) > Paramètres (Settings) : Code source obligatoire (Mandatory Source Code) est une nouvelle option qui vous permet de choisir si vous souhaitez que le code source soit facultatif ou obligatoire lors du remplissage du formulaire Partager une automatisation (Share an Automation).
  • Console d’administration (Admin Console) > Gérer les utilisateurs (Manage Users) > page Personnes (People) > Ajouter un utilisateur (Add User) > Informations de base (Basic Information) : l’e-mail est désormais le premier champ affiché dans cette section.

Bogues corrigés

  • Espace de travail (Workspace) > Ensemble des automatisations (Automation Pipeline) > Téléchargement au format CSV (CSV download) : si la colonne Bénéfices nets estimés lors de la deuxième année (Est Net Benefit Year 2) n’était pas sélectionnée, ses valeurs étaient alors affichées dans la colonne suivante, à la place des valeurs d’une colonne qui était vraiment sélectionnée.
  • Espace de travail (Workspace) > Ensemble des automatisations (Automation Pipeline) > Pipeline de décision (Decision Pipeline) > Filtrer par but de l’automatisation (Filter by Automation Goal) : au lieu d’avoir le bon libellé, le filtre était marqué comme Inconnu (Unknown). De plus, les résultats du filtre n’étaient pas corrects.
  • Tables de l’espace de travail (Workspace tables) > Afficher/masquer les colonnes (Show/Hide Columns) : les options Rechercher (Search) et Sélectionner (Select) n’étaient pas traduites en fonction de la sélection de langue effectuée pour la plate-forme.

Cette page vous a-t-elle été utile ?

Obtenez l'aide dont vous avez besoin
Formation RPA - Cours d'automatisation
Forum de la communauté UiPath
Uipath Logo White
Confiance et sécurité
© 2005-2024 UiPath Tous droits réservés.