- Notas relacionadas
- Información general
- Primeros pasos
- Proveedores de Marketplace
- Clientes de Marketplace
- Pautas de publicación
- Directrices de publicación para automatizaciones listas para usar
- Directrices de publicación para aceleradores de soluciones
- Directrices de publicación para conectores de Integration Service
- Directrices de publicación para plantillas de aplicaciones de Process Mining
- Seguridad y protección de IP
- Otros listados de UiPath
- Node-RED
- Configuración
- Equipos
- Ámbito de Microsoft Teams
- Crear equipo
- Crear equipo a partir de un grupo
- Obtener equipo
- Obtener equipos
- Canales
- Crear canal
- Eliminar canal
- Obtener canal
- Obtener canales
- Actualizar canal
- Charlas
- Obtener chat
- Obtener chats
- Obtener miembros del chat
- Mensajes
- Obtener mensaje
- Obtener mensajes
- Obtener respuestas de mensajes
- Responder mensaje
- Enviar mensaje
- Events
- Crear Evento
- Eliminar Evento
- Obtener evento
- Obtener eventos
- Usuarios
- Obtener presencia del usuario
- Cómo funciona
- Referencias técnicas
- Comience ya
- Configuración
- Referencias técnicas
- Guías de inicio rápido
- Ámbito de Amazon
- Actividades
- Analizar documento de una sola página
- Analizar documento de varias páginas
- Iniciar análisis de documentos
- Obtener estado de análisis de documentos
- Obtener análisis de documentos
- El objeto Detalle de la página
- Cómo funciona
- Referencias técnicas
- Comience ya
- Acerca de
- Configuración
- Referencias técnicas
- Ámbito del reconocedor de formularios de Azure
- Actividades
- Analizar formulario
- Analizar formulario asíncrono
- Obtener resultado del formulario de análisis
- Analizar recibo
- Analizar recepción asíncrona
- Obtener resultado de análisis de recepción
- Analizar diseño
- Analizar diseño asíncrono
- Obtener resultado de análisis de diseño
- Entrenar modelo
- Obtener modelos
- Obtener claves de modelo
- Obtener información del modelo
- Eliminar modelo
- Conectores
- Cómo crear actividades
- Cree su integración

Guía del usuario de Marketplace
Marzo de 2020
The name of the platform was changed from Connect to Marketplace. This change was made on 11 December 2020. All the notes released before this date will display the old platform name.
31 de marzo de 2020
Novedades
Messaging: the Close Conversation option was added to enable users to remove conversation threads from their Inbox.
Community > Explore People: the filtering section is enhanced with the Hiring > Looking for a Job and MVP > Only show MVPs filters.
The Productivity Hacks for Remote Working component bundle is available in the Marketplace.
Marketplace> Paquete Healthcare: la selección se ha mejorado con 3 nuevos componentes.
La notificación por correo electrónico enviada al creador si se informa de un error en uno de sus componentes contiene el remitente y un hipervínculo a su cuenta de Connect.
Mi perfil> Logros: al pasar el ratón por encima de la posición de la clasificación, se muestra información sobre herramientas que contiene una breve descripción.
Las opciones que se muestran en la sección de pie de página se han mejorado para las vistas de usuarios registrados y invitados.
The Community Mentor and a set of Community GitHub Contributor badges are now available.
La insignia de MVP está marcada con el año en que se obtuvo.
Errores solucionados
- El idioma predeterminado de la plataforma sobrescribía los detalles del texto del idioma principal para los componentes bilingües.
- La descripción de la insignia "Primer como" era incorrecta.
- La línea de asunto del correo electrónico de bienvenida enviado después de crear una cuenta mostraba incorrectamente el nombre de la plataforma.
- El contador de seguidores incluía usuarios inactivos.
- Se notó una lentitud en la carga de la página en la sección Tabla de clasificación.
- Varias líneas de consejos mostradas en la sección Mensajes eran incoherentes.
- La opción de reenviar el correo electrónico para la confirmación del registro no funcionaba.
- Comunidad> Empresas: la tarjeta que se muestra después de buscar una empresa específica contenía información irrelevante.
- Edit User Profile > I am currently employed by a company box checked: the *My company is not listed
- option was not displayed in the Company dropdown list if no other results were found.
- El mensaje emergente que se mostraba después de enviar un formulario de solicitud de creación de empresa desaparecía antes de que el usuario tuviera la oportunidad de hacer clic en el botón Aceptar.
- Los campos del formulario de solicitud de la empresa no contenían los ejemplos destinados a guiar al usuario a lo largo del proceso de envío.
- User Profile detail page: the field where users can add their experience with UiPath Studio was incorrectly labeled.
- Crear nuevo> Formulario de carga de componentes: si durante el proceso de envío el usuario hacía clic en las opciones de cerrar o volver, no se mostraba la ventana emergente que le pedía que confirme la acción. La ventana emergente contenía la opción de guardar el formulario del componente como borrador antes de salir de la página.
Japanese version improvements
- La fecha de publicación del componente era incoherente, ya que mostraba tanto números árabes como caracteres japoneses.
- Varias secciones de las Preguntas frecuentes mostraban información en inglés.
- Crear componente> Cargar formulario: el botón Cancelar se mostraba incorrectamente.
- The *Please Wait
- message was displayed in English.
- La cadena "Messaging: To" se escribió incorrectamente.
- El mensaje del cuadro de diálogo Términos de uso no se tradujo y se vinculó incorrectamente a la versión en inglés del documento.
- En la sección de preguntas frecuentes en japonés encontrará enlaces a la versión japonesa de las directrices de publicación, las actividades personalizadas y las guías de instalación de fragmentos.
- Los hipervínculos de la sección de pie de página de la página en japonés apuntan ahora a las versiones en japonés de los Términos y condiciones, la Política de privacidad y la Política de cookies.
19 marzo 2020
Novedades
MVP and Looking for a job filters have been added in Explore people section.
Corrección de errores
- Se ha informado de la falta de varias insignias en las cuentas de usuario.
- El rendimiento de la tabla de clasificación se mejora para las páginas finales.
- El idioma predeterminado de la plataforma sobrescribió los detalles de texto del idioma principal en los componentes bilingües.
- Los enlaces integrados agregados en recursos para idioma adicional no se guardaron después de la edición.
- Los usuarios inactivos se mostraban en el contador de seguidores.
- El recuento de componentes no se actualizaba instantáneamente cuando se publicaban los componentes.
- Las secciones Componentes y Nuestra gente de la tarjeta de la empresa no se han traducido al japonés.
- El selector de emojis no se tradujo al japonés.