- Notes de publication
- Vue d'ensemble (Overview)
- Démarrage
- Fournisseurs Marketplace
- Clients Marketplace
- Directives de publication
- Directives de publication pour les automatisations prêtes à l'emploi
- Publication de directives pour les accélérateurs de solution
- Directives de publication pour les connecteurs Integration Service
- Publication des directives pour les modèles d’application Process Mining
- Sécurité et protection IP
- Autres listes UiPath
- Node-RED
- Configuration
- Équipe
- Fonctionnalités de Microsoft Teams
- Créer une équipe
- Créer une équipe à partir d'un groupe
- Obtenir l'équipe
- Get Teams
- Canaux
- Créer le canal
- Supprimer le canal
- Obtenir le canal
- Obtenir les canaux
- Mettre à jour le canal
- Chats
- Obtenir des chats
- Get Chats
- Récupérer des membres du chat
- Messages
- Obtenir des messages
- Get Messages
- Obtenir les réponses de message
- Répondre au message
- Envoyer message
- Events
- Créer un événement
- Supprimer l'événement
- Get Event
- Obtenir les événements
- Utilisateurs
- Obtenir la présence de l'utilisateur
- Mode de fonctionnement
- Références techniques
- Démarrer
- Configuration
- Références techniques
- Démarrages rapides
- Portée d'Amazon
- Activités
- Analyser un document d'une seule page
- Analyser un document multipage
- Démarrer l’analyse du document
- Obtenir le statut de l'analyse du document
- Récupérer l'analyse du document
- Objet Page Detail
- Mode de fonctionnement
- Références techniques
- Démarrer
- À propos
- Configuration
- Références techniques
- Étendue Azure Form Recorder
- Activités
- Analyser le formulaire
- Analyser le formulaire asynchrone
- Récupérer le résultat du formulaire d'analyse
- Analyser le reçu
- Analyser le reçu asynchrone
- Obtenir le résultat du reçu d'analyse
- Analyser la mise en page
- Analyser la mise en page asynchrone
- Obtenir le résultat de l’analyse de la mise en page
- Entraîner le modèle
- Obtenir les modèles
- Obtenir les clés de modèle
- Obtenir les informations de modèle
- Supprimer le modèle
- Connecteurs
- Comment créer des activités
- Créer votre intégration

Guide de l'utilisateur Marketplace
Mars 2020
The name of the platform was changed from Connect to Marketplace. This change was made on 11 December 2020. All the notes released before this date will display the old platform name.
31 mars 2020
Nouveautés
Messaging: the Close Conversation option was added to enable users to remove conversation threads from their Inbox.
Community > Explore People: the filtering section is enhanced with the Hiring > Looking for a Job and MVP > Only show MVPs filters.
The Productivity Hacks for Remote Working component bundle is available in the Marketplace.
Place de marché UiPath (Marketplace) > bundle Santé (Healthcare bundle) : la sélection s’enrichit de 3 nouveaux composants.
La notification par e-mail envoyée au créateur si un bogue est signalé pour l'un de ses composants contient l'auteur et un lien hypertexte vers son compte Connect.
Mon profil (My Profile) > Réalisations (Accomplishments) : lorsque vous survolez la position du classement, une info-bulle contenant une brève description s'affiche.
Les options affichées dans la section de pied de page ont été améliorées pour les vues d’utilisateurs connectés et invités.
The Community Mentor and a set of Community GitHub Contributor badges are now available.
Le badge MVP indique l'année d'obtention.
Fixed bugs
- La langue par défaut de la plate-forme écrasait les détails du texte de la langue principale pour les composants multilingues.
- La description du badge 'First Like' était inexacte.
- La ligne d’objet de l’e-mail de bienvenue envoyé après la création d’un compte affichait de manière incorrecte le nom de la plate-forme.
- Le compteur Abonnés (Followers) incluait les utilisateurs inactifs.
- Une lenteur de chargement des pages a été remarquée pour la section Classement (Leaderboard).
- Plusieurs lignes de conseils affichées dans la section Messagerie étaient incohérentes.
- L’option permettant de renvoyer l’e-mail de confirmation d’inscription ne fonctionnait pas.
- Community > Entreprises : la carte affichée après la recherche d’une entreprise spécifique contenait des informations non pertinentes.
- Modifier le profil de l'utilisateur > Je suis actuellement employé par une case d'entreprise cochée : la case *Mon entreprise n'est pas répertoriée
- n’était pas affichée dans la liste déroulante Entreprise si aucun autre résultat n’a été trouvé.
- Le message contextuel affiché après l’envoi d’un formulaire de demande de création d’entreprise pour disparu avant que l’utilisateur n’ait eu la chance de cliquer sur le bouton OK.
- Les champs du formulaire de demande de l’entreprise ne contenaient pas d’exemples destinés à guider l’utilisateur tout au long du processus de soumission.
- Page de détail du profil de l’utilisateur : le champ où les utilisateurs peuvent ajouter leur expérience avec UiPath Studio était incorrectement labellisé.
- Créer nouveau (Create New) > Formulaire de téléchargement de composant (Component Upload Form) : si, pendant le processus de soumission, l’utilisateur a cliqué sur les options de fermeture ou de retour en arrière, la fenêtre contextuelle lui demandant de confirmer cette action ne s’affichait pas. La fenêtre contextuelle contenait la possibilité d’enregistrer le composant sous forme de brouillon avant de quitter la page.
Japanese version improvements
- La date de publication du composant était incohérente, car elle affichait à la fois des chiffres arabes et des caractères japonais.
- Plusieurs sections de la FAQ affichaient des informations en anglais.
- Créer un composant (Create Component) > Formulaire de téléchargement (Upload form) : le bouton Annuler (Cancel) s’affichait de manière incorrecte.
- Le *Veuillez patienter
- s'affichait en anglais.
- La chaîne Messagerie : À (Messaging : To) était mal orthographiée.
- Le message de la boîte de dialogue Conditions d’utilisation n’était pas traduit et était incorrectement lié à la version anglaise du document.
- Les liens vers la version japonaise des guides d'installation des activités personnalisées et des extraits de directives de publication sont disponibles dans la section FAQ japonaise.
- Les hyperliens de la section de pied de page de la page japonaise renvoient maintenant vers les versions japonaises des Conditions générales, de la Politique de confidentialité et de la Politique de cookies.
19 mars 2020
Nouveautés
MVP and Looking for a job filters have been added in Explore people section.
Résolution de bogues
- Plusieurs badges ont été signalés comme manquants dans les comptes d'utilisateurs.
- Les performances du classement sont améliorées pour les pages de fin.
- La langue par défaut de la plate-forme a écrasé les détails du texte de la langue principale sur les composants multilingues.
- Les liens intégrés ajoutés dans les ressources pour une langue supplémentaire n’étaient pas enregistrés après la modification.
- Les utilisateurs inactifs étaient affichés dans le compteur Abonnés.
- Le nombre de composants n’était pas mis à jour instantanément lors de la publication des composants.
- Les sections Composants (Components) et Nos collaborateurs (Our People) de la carte d’entreprise n’étaient pas traduites en japonais.
- Le sélecteur d’émojis n’a pas été traduit en japonais.