- Notes de publication
- Vue d'ensemble (Overview)
- Démarrage
- Fournisseurs Marketplace
- Clients Marketplace
- Directives de publication
- Directives de publication pour les automatisations prêtes à l'emploi
- Publication de directives pour les accélérateurs de solution
- Directives de publication pour les connecteurs Integration Service
- Sécurité et protection IP
- Autres listes UiPath
- Node-RED
- Configuration
- Équipe
- Étendue de Microsoft Teams
- Créer une équipe
- Créer une équipe à partir du groupe
- Obtenir l'équipe
- Obtenir des équipes
- Canaux
- Créer le canal
- Supprimer le canal
- Obtenir le canal
- Obtenir des canaux
- Mettre à jour le canal
- Chats
- Récupérer le chat
- Récupérer des chats
- Obtenir des membres de chat
- Messages
- Obtenir des messages
- Get Messages
- Obtenir les réponses aux messages
- Répondre au message
- Envoyer message
- Events
- Créer un événement
- Supprimer l'événement
- Obtenir l'événement
- Obtenir les événements
- Utilisateurs
- Obtenir la présence de l'utilisateur
- Mode de fonctionnement
- Références techniques
- Démarrer
- À propos
- Configuration
- Références techniques
- Étendue de reconnaissance de formulaire Azure
- Activités (Activities)
- Analyser le formulaire
- Analyser le formulaire asynchrone
- Obtenir le résultat du formulaire d'analyse
- Analyser le reçu
- Analyser le reçu asynchrone
- Obtenir le résultat de l'analyse du reçu
- Analyser la mise en page
- Analyser la mise en page asynchrone
- Obtenir le résultat de l'analyse de la mise en page
- Entraîner le modèle
- Obtenir des modèles
- Obtenir les clés de modèle
- Obtenir les informations du modèle
- Supprimer le modèle
- Connecteurs
- Comment créer des activités
- Créer votre intégration
Mars 2020
Messagerie : l’option Fermer la conversation (Close Conversation) a été ajoutée pour permettre aux utilisateurs de supprimer les fils de conversation de leur boîte de réception.
Communauté (Community) > Parcourir les personnes (Explore People) : la section de filtrage est enrichie des filtres Hiring > Recherche d’un emploi et MVP > Afficher uniquement les MVP (Show MVPs ).
Le bundle de composants Astuces de productivité pour le travail à distance est disponible sur Marketplace.
Place de marché UiPath (Marketplace) > bundle Santé (Healthcare bundle) : la sélection s’enrichit de 3 nouveaux composants.
La notification par e-mail envoyée au créateur si un bogue est signalé pour l'un de ses composants contient l'auteur et un lien hypertexte vers son compte Connect.
Mon profil (My Profile) > Réalisations (Accomplishments) : lorsque vous survolez la position du classement, une info-bulle contenant une brève description s'affiche.
Les options affichées dans la section de pied de page ont été améliorées pour les vues d’utilisateurs connectés et invités.
Le Community Mentor et un ensemble de badges Community GitHub Contributor sont désormais disponibles.
Le badge MVP indique l'année d'obtention.
- La langue par défaut de la plate-forme écrasait les détails du texte de la langue principale pour les composants multilingues.
- La description du badge 'First Like' était inexacte.
- La ligne d’objet de l’e-mail de bienvenue envoyé après la création d’un compte affichait de manière incorrecte le nom de la plate-forme.
- Le compteur Abonnés (Followers) incluait les utilisateurs inactifs.
- Une lenteur de chargement des pages a été remarquée pour la section Classement (Leaderboard).
- Plusieurs lignes de conseils affichées dans la section Messagerie étaient incohérentes.
- L’option permettant de renvoyer l’e-mail de confirmation d’inscription ne fonctionnait pas.
- Community > Entreprises : la carte affichée après la recherche d’une entreprise spécifique contenait des informations non pertinentes.
- Modifier le profil de l’utilisateur (Edit User Profile) > Je suis actuellement employé(e) par une entreprise (Je suis actuellement employé par une entreprise) cochée : l’option Mon entreprise n’est pas répertoriée (My company is not list) n’était pas affichée dans la liste déroulante Entreprise (Company) si aucun autre résultat n’était trouvé.
- Le message contextuel affiché après l’envoi d’un formulaire de demande de création d’entreprise pour disparu avant que l’utilisateur n’ait eu la chance de cliquer sur le bouton OK.
- Les champs du formulaire de demande de l’entreprise ne contenaient pas d’exemples destinés à guider l’utilisateur tout au long du processus de soumission.
- Page de détail du profil de l’utilisateur (User Profile) : le champ où les utilisateurs peuvent ajouter leur expérience avec UiPat Studio était incorrectement étiqueté.
- Créer nouveau (Create New) > Formulaire de téléchargement de composant (Component Upload Form) : si, pendant le processus de soumission, l’utilisateur a cliqué sur les options de fermeture ou de retour en arrière, la fenêtre contextuelle lui demandant de confirmer cette action ne s’affichait pas. La fenêtre contextuelle contenait la possibilité d’enregistrer le composant sous forme de brouillon avant de quitter la page.
Améliorations de la version japonaise
- La date de publication du composant était incohérente, car elle affichait à la fois des chiffres arabes et des caractères japonais.
- Plusieurs sections de la FAQ affichaient des informations en anglais.
- Créer un composant (Create Component) > Formulaire de téléchargement (Upload form) : le bouton Annuler (Cancel) s’affichait de manière incorrecte.
- Le message Veuillez patienter s’affichait en anglais.
- La chaîne Messagerie : À (Messaging : To) était mal orthographiée.
- Le message de la boîte de dialogue Conditions d’utilisation n’était pas traduit et était incorrectement lié à la version anglaise du document.
- Les liens vers la version japonaise des guides d'installation des activités personnalisées et des extraits de directives de publication sont disponibles dans la section FAQ japonaise.
- Les hyperliens de la section de pied de page de la page japonaise renvoient maintenant vers les versions japonaises des Conditions générales, de la Politique de confidentialité et de la Politique de cookies.
Les filtres MVP et À la recherche d’un emploi ont été ajoutés dans la section Parcourir les personnes (Explore people).
- Plusieurs badges ont été signalés comme manquants dans les comptes d'utilisateurs.
- Les performances du classement sont améliorées pour les pages de fin.
- La langue par défaut de la plate-forme a écrasé les détails du texte de la langue principale sur les composants multilingues.
- Les liens intégrés ajoutés dans les ressources pour une langue supplémentaire n’étaient pas enregistrés après la modification.
- Les utilisateurs inactifs étaient affichés dans le compteur Abonnés.
- Le nombre de composants n’était pas mis à jour instantanément lors de la publication des composants.
- Les sections Composants (Components) et Nos collaborateurs (Our People) de la carte d’entreprise n’étaient pas traduites en japonais.
- Le sélecteur d’émojis n’a pas été traduit en japonais.