studio
2024.10
true
UiPath logo, featuring letters U and I in white

Guía de usuario de Studio

Última actualización 19 de dic. de 2024

Métodos de salida o raspado de pantalla

Los métodos de salida o extracción de pantalla hacen referencia a aquellas actividades que te permiten extraer datos de un elemento o documento concreto de la IU, como puede ser un archivo .pdf.

Para entender cuál es mejor para automatizar el proceso de tu negocio, vamos a ver las diferencias entre ambos.

Método de capacidad

Velocidad

Precisión

Ejecución en segundo plano

Extraer la posición del texto

Extraer el texto oculto

Soporte para Citrix

Texto completo

10/10

100 %

No

No

Nativo

8/10

100 %

No

No

No

OCR

3/10

98 %

No

No

TextoCompleto es el método predeterminado, es rápido y preciso, pero al contrario que el método Nativo, no puede extraer las coordenadas de pantalla del texto.

Ambos métodos funcionan únicamente con aplicaciones de escritorio pero el método Nativo solo funciona con las aplicaciones diseñadas para representar texto con la interfaz de dispositivos gráficos (GDI).

OCR no es 100 % preciso, pero puede ser útil a la hora de extraer el texto que los otros dos métodos no hayan podido, ya que funciona con todas las aplicaciones, Citrix incluida. Studio utiliza dos motores OCR, de forma predeterminada: Google Tesseract y Microsoft Modi.

Los idiomas para los motores OCR pueden cambiarse y puedes averiguar cómo instalar idiomas OCR aquí.

Método de capacidad

Compatibilidad con múltiples idiomas

Tamaño de área preferido

Soporte para la Inversión del color

Establece el Formato de texto previsto

Filtra los Caracteres permitidos

Mejor con fuentes de Microsoft

Google Tesseract

Se puede añadir

Pequeño

No

Microsoft MODI

Compatible de forma predeterminada

Grande

No

No

No

Para comenzar a extraer texto de varias fuentes, haz clic en el botón de Extracción de pantalla, en el grupo Asistentes de la pestaña en la cinta Diseño.

El asistente de extracción de pantalla te permite señalar un elemento de la interfaz de usuario y extraer texto de él, utilizando uno de los tres métodos de salida descritos arriba. Studio escoge de forma automática un método de extracción de pantalla para ti y lo muestra en la parte superior de la ventana del Asistente de extracción de pantalla.



Para cambiar el método de extracción de pantalla, selecciona uno distinto del panel Opciones y luego haz clic en Actualizar.

Cuando estés satisfecho con los resultados de la extracción, haz clic en Copiar al Portapapeles y luego en Finalizar. La última opción copia el texto extraído al Portapapeles, y puede añadirse a una actividad Generar tabla de datos en el panel Diseñador. Al igual que la grabación del escritorio, la extracción de pantalla genera un contenedor (mediante el selector de la ventana del nivel superior) que contiene actividades y selectores parciales para cada actividad.



Cada tipo de extracción de pantalla aparece con diferentes características en el Asistente de extracción de pantalla del panel Opciones:

  1. Texto completo



    • Ignorar ocultos - cuando se marca esta casilla no se copia el texto oculto del elemento seleccionado de la interfaz de usuario.
  2. Nativo



    • Sin formato - cuando se marca esta casilla, el texto copiado no extrae información acerca del formato del texto. De lo contrario, se conservaría la posición relativa del texto extraído.
    • Obtener información de las palabras - cuando se marca esta casilla, Studio también extrae las coordenadas de pantalla de cada palabra. Además, se mostrará el campo Separadores personalizados, que te permite especificar los caracteres utilizados como separadores. Si el campo está vacío, se utilizan todos los separadores de texto conocidos.
  3. Google OCR



    • Idiomas - el inglés es el único disponible de forma predeterminada.
    • Caracteres - te permite seleccionar qué tipo de caracteres deben extraerse. Están disponibles las siguientes opciones: Cualquier carácter, Solo números, Letras, Mayúsculas, Minúsculas, Números de teléfono, Moneda, Fecha y Personalizado. Si seleccionas Personalizado, se mostrarán dos campos adicionales, Permitidos y Denegados, que te permiten crear reglas personalizadas sobre el tipo de caracteres a extraer o evitar.
    • Invertir - cuando se marca esta casilla, los colores del elemento de la interfaz de usuario se invierten antes de la extracción. Esto resulta útil cuando el fondo es más oscuro que el color del texto.
    • Escala - el factor de escalado del elemento o imagen de la IU escogido. Cuanto mayor sea el número, más se ampliará la imagen. Esto puede facilitar una mejor lectura OCR y es lo recomendado para imágenes pequeñas.
    • Obtener información sobre las palabras - obtiene la posición en pantalla de cada palabra extraída.

      Nota: en algunas instancias de Studio, el motor Google Tesseract puede tener archivos de entrenamiento (sobre los archivos de entrenamiento: Wikipedia, GitHub) que no funcionan en algunos idiomas distintos al inglés. Ejecutar un proyecto con estos archivos de entrenamiento corruptos puede hacer que se lance una excepción. Para solucionar este problema, descarga aquí el archivo de entrenamiento para el idioma que quieras utilizar y cópialo en la carpeta de datos tessdata del directorio de instalación de UiPath. Para comprobar si los archivos de entrenamiento que has descargado funcionan, puedes descargar este proyecto de prueba.
  4. UiPath Screen OCR



    • PuntoFinal: el punto final donde se aloja el modelo OCR, ya sea de forma pública o a través de una habilidad ML en AI Center.
    • Clave API - la clave API del punto final.
    • Obtener información sobre las palabras - obtiene la posición en pantalla de cada palabra extraída.
    • Usar el servidor local: selecciona esta opción si quieres ejecutar el OCR localmente (requiere Computer Vision Local Server Pack)
  5. Microsoft OCR

    Importante: El motor de extracción de OCR de Microsoft no es compatible con los flujos de trabajo de .NET 5.


  • Idiomas - te permite cambiar el idioma del texto extraído. El idioma seleccionado de forma predeterminada es el inglés.
  • Escala - el factor de escalado del elemento o imagen de la IU escogido. Cuanto mayor sea el número, más se ampliará la imagen. Esto puede facilitar una mejor lectura OCR y es lo recomendado para imágenes pequeñas.
  • Obtener información sobre las palabras - obtiene la posición en pantalla de cada palabra extraída.

Además de obtener el texto de los elementos de la interfaz de usuario indicados, también puedes extraer el valor de varios tipos de atributos, su posición exacta en pantalla y su antecesor.

Este tipo de información puede extraerse mediante actividades dedicadas localizadas en el panel Actividades, bajo Automatización de la interfaz de usuario > Elemento > Buscar y Automatización de la interfaz de usuario > Elemento > Atributo.

Dichas actividades son:

  • Obtener Antecesor - te permite recuperar un antecesor de un elemento especificado de la IU. Puedes indicar en qué nivel de la jerarquía de la IU puede encontrarse el antecesor, y almacenar los resultados en una variable UiElement.



  • Obtener atributo - recupera el valor de un elemento concreto de la IU. Una vez hayas indicado el elemento de IU en la pantalla, se mostrará una lista desplegable con todos los atributos disponibles.



  • Obtener Posición - obtiene el rectángulo delimitador del UiElement especificado y solo admite variables de Rectángulo.



UiPath Studio también cuenta con Extracción relativa, un método de extracción que identifica la ubicación del texto a recuperar en relación a un anclaje. Puedes encontrar más información al respecto aquí.

También puede generar tablas a partir de datos no estructurados y almacenar la información en variables de TablaDeDatos, utilizando el Asistente de Extracción de pantalla. Para obtener más información, consulta Generar tablas a partir de datos no estructurados.

¿Te ha resultado útil esta página?

Obtén la ayuda que necesitas
RPA para el aprendizaje - Cursos de automatización
Foro de la comunidad UiPath
Uipath Logo White
Confianza y seguridad
© 2005-2024 UiPath. Todos los derechos reservados.