- Información general
- Contratos de procesamiento de documentos
- Notas relacionadas
- Acerca de los contratos de procesamiento de documento
- Clase Cuadro
- Interfaz IPersistedActivity
- Clase PrettyBoxConverter
- Interfaz IClassifierActivity
- Interfaz IClasificadorProveedorDeCapacidades
- Clase ClassifierDocumentType
- Clase ClassifierResult
- ClassifierCodeActivity Class
- ClassifierNativeActivity Class
- ClassifierAsyncCodeActivity Class
- Clase ClasificadorCapacidadDeTipoDeDocumento
- ContentValidationData Class
- EvaluatedBusinessRulesForFieldValue Class
- EvaluatedBusinessRuleDetails Class
- Clase
- Clase
- Clase ExtractorDocumentType
- Clase ExtractorDocumentTypeCapabilities
- Clase ExtractorFieldCapability
- Clase
- Clase ExtractorResult
- FieldValue Class
- FieldValueResult Class
- Interfaz ICapabilitiesProvider
- Interfaz IExtractorActivity
- Clase ExtractorPayload
- Enumeración DocumentActionPriority
- Clase DocumentActionData
- Enumeración DocumentActionStatus
- DocumentActionType Enum
- Clase DocumentClassificationActionData
- Clase DocumentValidationActionData
- Clase UserData
- Clase Documento
- Clase DocumentoDividirResultado
- Clase DomExtensions
- Clase Página
- Clase SecciónDePágina
- Clase de polígono
- Clase PolygonConverter
- Clase de metadatos
- Clase GrupoDeWord
- Clase Word
- Enum FuenteDeProcesamiento
- Clase ResultadosTablaCelda
- Clase ResultadosTablaValor
- Clase ResultadosTablaColumnaInfo
- Clase TablaDeResultados
- Enum Rotación
- Rule Class
- RuleResult Class
- RuleSet Class
- RuleSetResult Class
- Enum TipoDeSección
- Enum TipoDeGrupoDeWord
- Interfaz IDocumentTextProjection
- Clase ResultadoDeClasificación
- Clase ResultadoDeExtracción
- Clase ResultadosDeDocumento
- Clase ResultadosDeLímitesDeDocumento
- Clase ResultadosDePuntoDeDatos
- Clase ResultadosDeValor
- Clase ResultadosDeContenidoDeReferencia
- Clase ResultadosDeValorDeTokens
- Clase ResultadosDeCampoDerivado
- Enum ResultadosDeFuenteDeDatos
- Clase ResultadoDeConstantes
- Clase ValorDeCampoSimple
- Clase ValorDeCampoDeTabla
- Clase GrupoDeDocumento
- Clase TaxonomíaDeDocumento
- Clase TipoDeDocumento
- Clase Campo
- Enum TipoDeCampo
- FieldValueDetails Class
- Clase InformaciónDeLenguaje
- Clase MetadataEntry
- Enumeración de tipo de texto
- Clase TipoDeCampo
- Interfaz de actividad de ITracking
- Interfaz de ITrainableActivity
- Interfaz ITrainableClassifierActivity
- Interfaz ITrainableExtractorActivity
- Clase TrainableClassifierAsyncCodeActivity
- Clase TrainableClassifierCodeActivity
- Clase TrainableClassifierNativeActivity
- Clase TrainableExtractorAsyncCodeActivity
- Clase TrainableExtractorCodeActivity
- Clase TrainableExtractorNativeActivity
- Clase BasicDataPoint: vista previa
- Clase ExtractionResultHandler: vista previa
- Document Understanding ML
- Servidor local de OCR de Document Understanding
- Document Understanding
- Notas relacionadas
- Acerca del paquete de actividades Document Understanding
- Compatibilidad de proyectos
- Configurar la conexión externa
- Establecer contraseña de PDF
- Fusionar PDF
- Obtener el recuento de páginas del PDF
- Extraer texto en PDF
- Extraer imágenes en PDF
- Extraer rango de página en PDF
- Extraer datos del documento
- Cree una tarea de validación y espere
- Esperar la tarea de validación y continuar
- Crear tarea de validación
- Clasificar documento
- Crear tarea de validación de clasificación
- Crear tarea de validación de clasificación y esperar
- Esperar la tarea de validación de clasificación y reanudar
- OCRInteligente
- Notas relacionadas
- Acerca del paquete de actividades IntelligentOCR
- Compatibilidad de proyectos
- Cargar taxonomía
- Digitalizar documento
- Clasificar ámbito de documento
- Clasificador basado en palabras clave
- Clasificador de proyectos de Document Understanding
- Clasificador inteligente de palabra clave
- Crear acción de clasificación de documentos
- Crear artefactos de validación de documentos
- Recuperar artefactos de validación de documentos
- Esperar la acción de clasificación de documentos y reanudar
- Entrenar el alcance de los clasificadores
- Entrenador del clasificador basado en palabras clave
- Entrenador del clasificador inteligente de palabra clave
- Alcance de la extracción de información
- Extractor de proyectos de Document Understanding
- Entrenador del extractor de proyectos de Document Understanding
- Extractor basado en regex
- Extractor de forma
- Extractor inteligente de formularios
- Redactar documento
- Crear acción de validación de documentos
- Esperar la acción de validación de documentos y reanudar
- Entrenar el alcance de los Extractores
- Exportar resultados de extracción
- Extractor con aprendizaje automático
- Entrenador de extractor con aprendizaje automático
- Clasificador de aprendizaje automático
- Entrenador del clasificador de aprendizaje automático
- Clasificador generativo
- Extractor generativo
- Configurar autenticación
- Validar documentos con acciones de la aplicación
- Validación manual para digitalizar documentos
- Extracción de datos basada en anclajes utilizando el extractor inteligente de formularios
- Estación de validación
- Actividades generativas: buenas prácticas
- Extractor generativo: buenas prácticas
- Clasificador generativo: buenas prácticas
- Servicios ML
- OCR
- Contratos OCR
- Notas relacionadas
- Acerca de los contratos OCR
- Compatibilidad de proyectos
- IOCRActivity Interface
- OCRAsyncCodeActivity Class
- OCRCodeActivity Class
- OCRNativeActivity Class
- Clase Carácter
- Clase OCRResult
- Clase Word
- FontStyles Enum
- OCRRotation Enum
- Clase OCRCapabilities
- OCRScrapeBase Class
- OCRScrapeFactory Class
- ScrapeControlBase Class
- Enum ScrapeEngineUsages
- ExtraerBaseDelEctor
- Clase ScrapeEngineFactory
- Clase ExtraerEngineProvider
- OmniPage
- PDF
- [No en la lista] Abbyy
- [No en la lista] Abbyy incrustado
Actividades de Document Understanding
UiPath.IntelligentOCR.Activities.DataExtraction.FormExtractor
Descripción
Due to licensing purposes, the Form Extractor activity requires an Internet connection to run the robot.
El Extractor de formularios es el más adecuado para extraer, hacer coincidir y notificar información específica analizando la posición de la palabra dentro del documento o detectando una firma. Esta actividad solo se puede utilizar junto con la actividad Ámbito de extracción de datos . El texto escrito a mano también puede detectarse si la actividad Extractor de formularios se utiliza junto con la actividad UiPath Document OCR .
Compatibilidad de proyectos
Windows-Legacy | Windows
Configuración
Panel de propiedades
Común
- Nombre para mostrar: el nombre para mostrar de la actividad.
Entrada
- ApiKey - Specifies the API key of the account. The API Key field is automatically pre-populated if defined in local project settings or in the Document Understanding framework.
- Punto final : la URL del servidor UiPath®. De forma predeterminada, el punto final es
https://du.uipath.com/svc/formextractor. Para obtener más información, consulta Puntos finales públicos de Document Understanding. - MinOverlapPercentage - Specifies the minimum overlap area (in percentage) between a box in the document and a box in the template required to make an extraction. The percentage value can be set between
0and100. The default value is65. - Timeout - Specifies the amount of time (in milliseconds) to wait for a response from the server before an error is thrown. The default value is 100000 milliseconds (100 seconds).
Otros
- Privado : si se selecciona, los valores de variables y argumentos ya no se registran en el nivel Detallado.
Nota:
Multiple templates can be defined for one Document Type. When the activity is run, the extractor selects the best matching template based on the information found on the first page.
Asistente del Administrador de plantillas
Te permite crear, editar, gestionar y exportar/importar plantillas para los tipos de documento definidos en la taxonomía.
Crear una plantilla
-
Add a Form Extractor activity to your workflow, within a Data Extraction Scope.
-
Configura el extractor seleccionando Gestionar plantillas.
The Template Manager window opens.
Figura 1. Descripción general del asistente Gestor de plantillas

-
Selecciona Crear plantilla para crear una nueva plantilla. Figura 2. Descripción general de los campos Crear una nueva configuración de plantilla
Nota:Si el paquete UiPath.IntelligentOCR.Activities se ha actualizado a v5.1.0, el parámetro ForceApplyOCR se ha reemplazado por el ApplyOcrOnPDF. Aquí está la compatibilidad entre los parámetros antiguos y nuevos:
- ForceApplyOCR = True se reemplaza por ApplyOcrOnPDF = Yes;
- ForceApplyOCR = False se reemplaza por ApplyOcrOnPDF = Auto;
- ForceApplyOCR = Vacío se reemplaza por ApplyOcrOnPDF = Auto;
- ForceApplyOCR =
<user-defined variable>se reemplaza por ApplyOcrOnPDF = Auto.
La opción Aplicar OCR en PDF establece si el proceso OCR debe aplicarse o no a los documentos PDF. Hay tres opciones disponibles en la lista desplegable: Verdadero, Falso y Automático. Si se establece en Verdadero, el OCR se aplica a todas las páginas PDF del documento. Si se establece en Falso, solo se extrae el texto escrito digitalmente. El valor predeterminado es Automático, que determina si el documento requiere aplicar el algoritmo OCR en función del documento de entrada. Cada motor OCR viene con su propio conjunto de opciones personalizadas. Consulta Motor OCR para obtener más información sobre todas las opciones disponibles para cada motor OCR. El motor OCR predeterminado es UiPath Document OCR.
-
Select the document type for your template from the Document Type dropdown list.
Nota:All Document Types are based on the Taxonomy. Make sure to add or create a taxonomy inside the project's folder.
-
Add the name of the template in the Template name field. Choose a relevant name that reflects the version or the layout of your document.
-
Añade la ruta del documento en el campo Documento de plantilla . Navega hasta la ruta del archivo utilizando la opción Explorar .
-
Selecciona un OCR de la lista desplegable Motor OCR, y configúralo en función de sus necesidades.
-
Selecciona Configurar para desencadenar la edición de plantillas.
Si ya has creado una plantilla, puede ser editada, exportada o eliminada.Las opciones Eliminar y Exportar solo están disponibles cuando se selecciona al menos una plantilla. Las opciones Editar y Eliminar para una plantilla individual están siempre disponibles.
Figura 3. Imagen animada de la selección de las opciones Eliminar o Exportar para una plantilla

Configurar el procesamiento de campos booleanos
Para los documentos que incluyen casillas de verificación, puedes añadir sinónimos conocidos para las opciones Sí y No , o puedes empezar desde una lista compilada por UiPath® (selecciona Añadir recomendados). Estos valores se utilizan para la interpretación de contenido Boolean , que asigna un valor capturado a un valor informado Sí o No.
Figura 4. Imagen animada que muestra la sugerencia generada después de seleccionar Añadir recomendado para los campos Sinónimos para Sí y Sinónimos para No

La casilla de verificación Distingue entre mayúsculas y minúsculas debe marcarse si los sinónimos que has añadido distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
Exportar e importar plantillas
You can import templates created and exported from other workflows. Use these features to share templates between projects. Once a document type is configured using the Form Extractor, you don't need to reconfigure the templates in a new implementation.
Procedimiento de exportación
Estos son los pasos que debes seguir para exportar una plantilla:
-
Crea una o varias plantillas siguiendo los pasos explicados al principio de esta página.
-
Selecciona las plantillas que quieres exportar.
-
Selecciona una opción Exportar:
-
Exportar con archivos originalesLa exportación con archivos originales los adjunta a la exportación.
-
Exportar sin archivos originales
Figura 5. La acción de seleccionar las opciones Exportar con archivos originales

-
-
Guarda el archivo de la plantilla con el nombre deseado.
-
Una vez guardada la plantilla, aparece un mensaje. Selecciona Aceptar.
Figura 6. El mensaje de las plantillas "X" exportadas correctamente
Nota:Si no puedes compartir el contenido de los documentos en los que has creado tus plantillas, utiliza la opción Exportar sin archivos originales. Podrás seguir compartiendo e importando el archivo de plantilla en otros proyectos, pero ya no podrás editarlas ni verlas.
Si deseas editar las plantillas una vez importadas en un proyecto diferente, asegúrate de utilizar la opción Exportar con archivos originales al exportar y luego importarlas.
Procedimiento de importación
Estos son los pasos que debes seguir para importar una plantilla:
-
Seleccionar Importar.
Figura 7. La acción de seleccionar Importar en el asistente Gestor de plantillas

-
Selecciona un archivo. Aparece el asistente de importación y muestra todos los tipos de documentos y todas las plantillas disponibles en el archivo de exportación seleccionado. Selecciona las plantillas que deseas importar y elige la opción de Importar deseada:
-
Importar con archivos originales
-
Importar sin archivos originalesFigura 8. Las opciones de importación en el asistente Gestor de plantillas
Nota:- Cuando se importan plantillas, los tipos de documento se crean automáticamente en la taxonomía del proyecto. Si un ya existe un tipo de documento con el mismo nombre, se creará otro añadiendo un número al nombre del tipo de documento.
- Si estás importando plantillas que han sido exportadas sin los archivos originales, o si eliges importar plantillas sin los archivos originales, entonces no dispondrás de opciones de visualización o edición para esas plantillas.
-
Situaciones especiales al importar una plantilla
Cuando se importa una plantilla, pueden ocurrir varias situaciones especiales. La siguiente lista explica cada situación y sus particularidades:
- Nuevo tipo de documento: si se importa un nuevo tipo de documento, se añade un nuevo campo en el configurador del asistente, informándote de que se debe crear una nueva plantilla.
- Tipo de documento duplicado: si se importa un tipo de documento idéntico, aparece el siguiente mensaje de advertencia: "Esta plantilla ya existe y se sobrescribirá".
- Plantilla ampliada: si se importa una plantilla de tipo de documento que incluye campos adicionales a los ya existentes, aparece el siguiente mensaje de advertencia: "Este tipo de documento se actualizará de la siguiente manera: los siguientes campos no existen y se creado".
- Tipo de documento extendido: si el usuario importa un tipo de documento que incluye campos adicionales a los ya existentes, aparece el siguiente mensaje de advertencia: "Este tipo de documento se actualizará de la siguiente manera: los siguientes campos no tienen configuraciones para importar".
- Tipo de documento con nombre idéntico pero contenido diferente: si el usuario importa un tipo de documento que tiene el mismo nombre que el existente pero campos diferentes, aparece el siguiente mensaje de advertencia: "Este tipo de documento se actualizará de la siguiente manera":
- "Los siguientes campos no existen y se crearán"
- "Los siguientes campos no tienen configuraciones para importar"
- Tipo de documento con tabla faltante: si el usuario importa un tipo de documento que no incluye una tabla, aparece el siguiente mensaje de advertencia: "Este tipo de documento se actualizará de la siguiente manera: los siguientes campos no tienen configuraciones para importar".
- Tipo de documento con tabla ampliada: si el usuario importa un tipo de documento que incluye una tabla con columnas adicionales, aparece el siguiente mensaje de advertencia: "Este documento se actualizará de la siguiente manera: los siguientes campos no existen y se crearán ".
- Tipo de documento con tabla reducida: si el usuario importa un tipo de documento que incluye una tabla con columnas faltantes, aparece el siguiente mensaje de advertencia: "Este documento se actualizará de la siguiente manera: los siguientes campos no tienen configuraciones para importar "
- Plantilla de tabla con diferentes tipos de documentos: si importas una plantilla de tipo de documento que incluye una tabla con diferentes tipos de documentos, se crea una nueva plantilla. Si tu taxonomía incluye una tabla que tiene un campo con un tipo de documento diferente, aparece el siguiente mensaje: "El campo con ID
xyzse encontró tanto en la taxonomía importada como en la taxonomía existente, pero sus tipos son incompatibles ambos deben ser tablas o ninguno de ellos)."
Asistente del Editor de Plantillas
Consideraciones generales
El Editor de plantillas se basa en la funcionalidad presente en la estación de validación. Para acceder a ella, selecciona Editar
para una plantilla.
Consulta Estación de validación para obtener más información sobre el uso básico de la estación de validación.
Además de las opciones disponibles en la parte derecha de la pantalla de la Estación de validación, hay dos opciones específicas para el editor de plantillas:
: establece el modo de selección de anclaje;
: borra toda la selección de anclaje.
Al crear una nueva plantilla, aparece un texto explicativo cuando se abre por primera vez el Editor de plantillas. En caso de que desees acceder al texto de nuevo, ve a la sección de vista de documentos en el lado derecho, selecciona Más opciones y luego Mostrar texto de explicación.
Figura 9. La acción de mostrar el texto de explicación

La información de la tabla puede modificarse en el nivel de celda o tabla. Consulta Estación de Validación Actual para obtener más información sobre cómo configurar tablas en el nivel de celda y en el nivel de tabla.
Configurar anclajes
Anchors can be defined once the Template Editor is opened from the Template Manager and can be found among the Selection Mode options.
When defining or editing a page-level template, although it is optional, the first thing that needs to be performed is the Page 1 Matching Info selection. This step is mandatory only for fixed form templates.
Situated on the left side of the screen, the Page 1 Matching Info selection requires a text input (tokens only are accepted) from the first page of the template that is always in the same position within that particular template layout and forms a unique graph of words (considering relative distances and angles between words) across all the templates defined for a particular document type.
In other words, the Page 1 Matching Info (and all other Page Matching Info fields) are "fingerprints" of a particular page and are extensively used in identifying the right matching template at runtime.
For this reason, for the Page 1 Matching Info field, it is strongly recommended to select 10 to 20 words, preferably longer, spread across the entire page area.
The other Page Matching Info fields (one for each template page) must be filled in only if you are attempting data extraction from that particular page, and do not require cross-template uniqueness anymore. If no fields need to be extracted from a particular page, defining the page-level matching info for that page is not mandatory.
Configurar campos simples
En el caso de los campos que no sean Tablas, la configuración de la plantilla consiste en seleccionar un Área personalizada y asignarla a un campo concreto.
For fixed form configurations, data fields can only be configured using Custom Area selections.
Para un campo, puedes definir una o más de tales Áreas personalizadas, utilizando el botón Añadir. Si se definen dos o más Áreas personalizadas para un único campo, en tiempo de ejecución, si el campo se define en la Taxonomía como Valor único, todos los valores se concatenan en un único valor notificado. Si el campo está definido como Varios valores, cada valor se notificará de manera individual.
El icono junto a cada campo indica el tipo de selección compatible: tokens o área personalizada.
Figura 10. Imagen animada que muestra los tipos de selecciones compatibles para campos de muestra

If an empty area is selected, the selection is automatically set as Custom area. If text is detected inside the selected area, you are asked to choose the type of the selection between Tokens or Custom area.
Use the Validation Station selection mode feature to lock your selection between Tokens and Custom Areas.
Configurar tablas
Como ya se ha mencionado, hay campos en los que solo puede añadirse información mediante Tokens (como los campos Información de coincidencia de páginas) o solo utilizando un Área personalizada (como campos simples). Para los campos Tabla, puedes hacer lo siguiente:
- Define cada celda una a una, una vez que se expande el Editor de tabla: añadiendo la selección Área personalizada a cada celda individualmente;
- utiliza la funcionalidad de marcado de tablas que marca el área de la tabla, dibuja separadores de filas y columnas, y luego, asigna la tabla así marcada al campo. Asegúrate de que el área extraída tiene el mismo número de columnas y filas que el área de la plantilla.
Para utilizar la funcionalidad de marcado de tabla:
- Selecciona Más opciones para el campo de tabla
- Selecciona Extraer nueva tabla.
- Selecciona la tabla que deseas extraer.
- Para cada campo sobre cada columna de tabla, selecciona el nombre de la columna que deseas que represente. También puedes elegir Extraer encabezado.
- Por último, selecciona Guardar nueva tabla.
Figura 11. Imagen animada de un ejemplo utilizando la funcionalidad de marcado de tabla

Configuración de anclajes
Un método distintivo para definir los límites de un área personalizada de la que se extraerán datos es utilizar anclajes de campo. Estos permiten orientar la extracción de datos en función de las configuraciones a nivel de campo, lo que permite una mayor flexibilidad a la hora de definir las reglas de extracción de formularios.
En consecuencia, en tiempo de ejecución, el Extractor de Formularios sabe cómo realizar lo siguiente:
- identificar si coincide una plantilla de nivel de página, y extraer información acorde con la mejor correspondencia de plantilla de nivel de página que reconozca;
- identificar si coincide alguna configuración basada en anclajes, y extraer información según su aplicación en el documento que se va a procesar;
- calcular las puntuaciones de confianza adecuadas para todas las coincidencias posibles, a fin de poder notificar el mejor resultado (coincidencia de mayor probabilidad) de todas las opciones disponibles.
Crear una nueva configuración de anclaje
-
Make sure you are in the Anchor Selection mode.
-
Dibuja un cuadro alrededor del área de valor.
-
Selecciona una etiqueta (anclaje principal) para tu área de valor utilizando uno de los siguientes métodos:
- Selecciona la primera palabra y luego utiliza
Ctrl + Selectpara la última palabra de la selección. - Selecciona, arrastra y luego suelta para capturar un rango de palabras.
Nota:
A Label can only contain consecutive words from the same visual line.
- Selecciona la primera palabra y luego utiliza
-
Selecciona los anclajes adicionales que identificarían de forma exclusiva tu etiqueta. Se aplica el mismo principio de selección.
-
Assign your anchor construct to the appropriate field by selecting Extract Value for that particular field.
Figura 12. Ejemplo de creación de varios anclajes para un campo
Nota:También puedes utilizar los ejemplos anteriores de esta página para aprender a crear una plantilla y definir áreas de extracción y anclajes.
Editar una configuración de anclaje existente
-
Selecciona la configuración de anclaje.
-
Realiza cambios en ella (borra cualquier anclaje, la etiqueta, incluso el área de valor si lo deseas, añade nuevos elementos, etc.).
-
Selecciona Más opciones para un anclaje de campo y luego utiliza la opción Cambiar valor extraído para actualizar tu asociación de campo. Figura 13. Ejemplo de cambio del valor extraído para un campo
Nota:- Si eliminas el área de destino, se borrarán todos los anclajes y tendrás que empezar de nuevo.
- Si eliminas la Etiqueta (anclaje principal), el primer anclaje creado se convierte en la nueva Etiqueta.
Eliminar una configuración de anclaje existente
Para eliminar una configuración de anclaje, puede utilizar una de las siguientes opciones:
-
Selecciona Más opciones para un anclaje de campo y utiliza la opción Marcar como Falta para un valor guardado.
Figura 14. Ejemplo de uso de la opción Marcar como ausente para eliminar una configuración de anclaje

-
Selecciona Más opciones para un anclaje de campo y utiliza la opción Eliminar valor, caso de una lista de anclajes definidos para un campo determinado.
Figura 15. Ejemplo de uso de la opción Eliminar valor para eliminar una configuración de anclaje

Mezclar y combinar configuraciones
Puedes definir tantas plantillas como quieras para el mismo tipo de documento. Puedes tener múltiples plantillas a nivel de página, múltiples anclajes para el mismo campo, incluso plantillas que contengan tanto anclajes a nivel de página como a nivel de campo.
- A la hora de definir anclajes a nivel de campo, asegúrate de que tu etiqueta está próxima a tu área de valor y de que cuenta con anclajes adicionales si la misma construcción de texto puede encontrarse en varios lugares dentro del mismo documento.
- Cuanto mayor sea la longitud de tus etiquetas y anclajes, más precisión obtendrás.
- El área de valor siempre se calcula en función de su posición relativa respecto a su etiqueta (anclaje principal).Así pues, elige tus anclajes principales en consecuencia.
- Disponer de anclajes a nivel de campo permite a los campos moverse dentro de la plantilla y seguir siendo captados, lo que ofrece mayor flexibilidad en los cambios de diseño del documento.
Integración de Document Understanding
La actividad Extractor de formularios forma parte de Document Understanding Solutions. Consulta la Guía de Document Understanding para obtener más información.
- Descripción
- Compatibilidad de proyectos
- Configuración
- Asistente del Administrador de plantillas
- Configurar el procesamiento de campos booleanos
- Exportar e importar plantillas
- Situaciones especiales al importar una plantilla
- Asistente del Editor de Plantillas
- Configurar anclajes
- Configurar campos simples
- Configurar tablas
- Configuración de anclajes
- Integración de Document Understanding