- Open API
- Introducción a la API de Automation Hub
- Referencias de API
- Generar tu token de Automation Hub
- Autenticación en el tenant de Automation Hub
- Añadir usuarios de forma masiva a Automation Hub utilizando OpenAPI
- Editar usuarios en masa en Automation Hub utilizando OpenAPI
- Recuperar idea de automatización en fase de idea en estado de Evaluación pendiente
- Recuperar análisis de coste-beneficios de una idea específica
- Actualizar la fase y el estado de una idea de automatización.
- Recuperar una cuenta de usuario
- Actualizar detalles de cuenta para empleados de Automation Hub
- Desactivar cuentas de usuario que no formen parte de la empresa
- Entrada para el proceso de automatización
- Entrada para el tipo de remisión
- Entrada para fases
- Entrada para estados
- Entrada para actualización de fases y estados
- Entrada para unidades empresariales
- Entrada para aplicaciones
- Entrada para categorías
- Entrada para análisis coste-beneficio
- Entrada para evaluación de alto nivel
- Entrada para evaluación detallada
- Entrada para fechas de creación de ideas de automatización
- Entrada para usuarios
- Entrada para estado de usuario
- Tabla del estado del usuario
- Entrada para colaboradores
- Diccionario de salidas
- Automation Hub Open API Análisis de datos de Power Query
Diccionario de salidas
Proceso de automatización GET
Nombre |
Descripción |
process_id |
ID del proceso |
process_slug |
Slug de la idea |
process_name |
Nombre de la idea |
process_description |
Descripción de la idea |
orchestrator_automation_uuid |
ID de la idea |
user_department |
Departamento del remitente |
user_business_unit |
Unidad de negocio del remitente |
process_goal |
Objetivo del proceso |
process_phase_id |
ID de fase |
process_phase_status_id |
ID del estado de la fase |
process_overall_gauge_score |
Puntuación general de la idea |
process_automation_score |
Potencial de la idea |
process_estimated_benefit_score |
Beneficio estimado (horas) |
software_vendor_id |
Proveedor de software RPA |
software_cost_id |
Coste de software |
cost_description |
Descripción del coste |
process_type_id |
Tipo de idea |
Propietario |
Propietario del proceso |
process_ease_of_implementation_score |
Facilidad de implementación |
process_submitter_user_id |
ID de usuario del remitente |
process_submission_type |
Tipo de presentación de ideas |
process_num_collaborators |
Número de colaboradores |
process_num_votes |
Numero de votos |
process_created_epoch |
El epoch en que se creó el proceso |
process_updated_epoch |
El epoch en que se actualizó el proceso |
check_collaborators |
(campo interno) |
number_of_robots |
Número De Robots |
relevance |
(campo interno) |
category_id |
ID del área de ideas |
category_other_text |
ID del área de ideas |
category_name |
Nombre del área de ideas |
category_level_id |
Hora de creación del área de ideas |
category_is_other |
Epoch del área de ideas creada |
subcategories |
Hora de actualización del área de ideas |
software_vendor |
Proveedor de software RPA |
running_cost |
Costes de funcionamiento estimados |
process_phase |
Fase de ideas |
phase_id |
ID de la fase de la idea |
phase_key |
Clave de la fase de la idea |
phase_name |
Nombre de la fase de la idea |
phase_is_active |
La fase está activa |
phase_order |
Orden de las fases |
process_phase_status |
Estado de la idea |
phase_status_id |
ID del estado de la idea |
phase_id |
ID de la fase de la idea |
phase_status_key |
Clave del estado de la idea |
phase_status_name |
Nombre del estado de la idea |
phase_status_is_active |
El estado de la idea es activo |
phase_status_order |
Orden del estado de la idea |
Moneda |
Moneda |
currency_id |
ID de la divisa |
currency_name |
Nombre de la divisa |
currency_abbreviation |
Abreviatura de la divisa |
currency_symbol |
Símbolo de la divisa |
currency_is_active |
La divisa está activa |
currency_sort_order |
Orden de clasificación de la divisa |
process_submitter |
Remitente de la idea |
user_id |
ID de usuario del remitente de la idea |
user_email |
Correo electrónico del remitente de la idea |
user_first_name |
Nombre del remitente de la idea |
user_last_name |
Apellido del remitente de la idea |
readable_submission_time |
Hora de presentación de la idea |
Propietario |
Propietario del proceso de la idea |
user_id |
ID de usuario del propietario del proceso de la idea |
user_email |
Correo electrónico del propietario del proceso de la idea |
user_first_name |
Nombre del propietario del proceso de la idea |
user_last_name |
Apellido del propietario del proceso de la idea |
pdd_link |
Enlace PDD |
idea_phase_approver |
La persona que actualizó la fase de la idea |
launch_assessment_approver |
La persona que inició la evaluación de la idea |
qualification_phase_approver |
Ideas de automatización GET
Nombre |
Descripción |
process_id |
ID del proceso |
process_slug |
Slug de la idea |
process_submitter_user_id |
ID de la base de datos del remitente de la idea |
process_name |
Nombre de la idea |
process_description |
Descripción de la idea |
process_rules_id |
Respuesta a la pregunta: ¿En qué medida se basa tu tarea en reglas? |
process_input_type_id |
Respuesta a la pregunta: ¿Cómo describirías los datos de entrada para tu tarea o proceso? |
process_stability_id |
Respuesta a la pregunta: ¿Conoces algún cambio previsto en los próximos 6 meses en la forma en que realizas actualmente la actividad o el proceso? |
process_input_structure_id |
Respuesta a la pregunta: ¿Cómo describirías la estructura de los datos de entrada? |
process_documentation_availability_ids |
Respuesta a la pregunta: ¿Tienes alguna documentación sobre este proceso o actividad? |
Propietario |
ID de la base de datos del propietario del proceso |
process_created_epoch |
El epoch en que se creó el proceso |
process_created_at |
Fecha de creación del proceso |
process_updated_epoch |
El epoch en que se actualizó el proceso |
process_updated_at |
Fecha en que se actualizó el proceso |
process_updated_user_id |
ID de la base de datos del usuario que actualizó el proceso por última vez |
process_phase_id |
ID de fase |
process_phase_status_id |
ID del estado de la fase |
process_challenges_encountered |
Desafíos encontrados |
process_challenges_expected |
Desafíos previstos |
process_task_stability_id |
Cambios en el proceso previstos para los próximos 6 meses |
process_application_stability_id |
Cambios en las aplicaciones previstos para los próximos 6 meses |
process_frequency_id |
Frecuencia de la tarea o proceso |
process_volume |
Media de volumen de actividad |
process_average_handling_time |
Tiempo medio de procesamiento/transacción |
process_peak_id |
Picos del proceso |
process_length_id |
Número medio de pasos |
process_decision_complexity_id |
Variabilidad del proceso |
process_digital_input_percent |
Porcentaje de datos digitales de entrada |
process_scanned_input_use_id |
Entrada de datos escaneados |
process_structured_input_id |
% de entrada de datos digitales estructurados* |
process_lessons_learned |
Lecciones aprendidas |
process_benefits_expected |
Beneficios previstos |
process_benefits_actual |
Beneficios reales |
process_suitability_score |
Idoneidad de la idea |
process_readiness_score |
Preparación de la idea |
process_overall_gauge_score |
Puntuación general de la idea |
process_uuid |
ID único del proceso |
process_num_followers |
Número de seguidores del proceso |
process_num_votes |
Número de votos positivos |
process_num_media |
Número de archivos multimedia cargados |
process_num_documents |
Número de documentos cargados |
process_num_collaborators |
Número de colaboradores |
process_num_components |
Número de componentes adjuntados |
process_has_owner |
Indica si el propietario del proceso se ha adjuntado o no a la idea |
process_num_comments |
Numero de comentarios |
process_num_applications |
Número de aplicaciones utilizadas |
process_automation_score |
Potencial de la idea |
process_ease_of_implementation_score |
Facilidad de implementación |
process_estimated_benefit_score |
Beneficio (horas ahorradas/año) |
process_benefit_expressed_in_currency_per_year |
Beneficio (moneda/año) |
process_east_of_baseline_score |
|
process_num_similar_automations |
Número de ideas similares |
process_is_potential_duplicate |
Posibles duplicados para la idea |
process_submitted_at |
Fecha en que se envió el proceso |
process_submitted_epoch |
Epoch en que se envió el proceso |
process_history_version |
|
project_manager_user_id |
El ID del gestor del proyecto adjunto a la idea |
process_goal |
ID del objetivo de la idea |
process_archived_reason |
Razón para archivar la idea |
process_rejected_reason |
Razón para rechazar la idea |
process_pain_points |
Puntos problemáticos |
process_negative_impact |
Impactos negativos |
process_submission_type |
Tipo de envío (idea impulsada por el CoE/el empleado) |
process_volumes_per_year |
Volumetría de procesos - Volúmenes / año |
process_AHT_employee_per_transaction |
Tiempo medio de ejecución de los empleados por transacción (minutos) |
process_ease_of_implementation_level |
Uno de los 3 niveles de facilidad de implementación: Fácil / Medio / Difícil |
process_cost_per_year |
Coste de funcionamiento/año antes de la idea de humano |
process_automation_id |
ID de la idea |
process_business_unit |
Unidad de negocio de la idea |
process_department |
Departamento de la idea |
orchestrator_automation_uuid |
ID de la idea |
process_headcount |
Número de empleados que realizan la tarea |
user_is_following |
Hay un usuario que sigue la idea |
user_has_voted |
Hay un usuario que ha votado por la idea |
process_phase |
Fase del estado |
phase_id |
ID de fase |
phase_key |
Clave de la fase |
phase_name |
Nombre de la fase |
phase_is_active |
La fase está activa |
phase_order |
Orden de las fases |
process_phase_status |
Estado del proceso |
phase_status_id |
ID del estado |
phase_id |
ID de fase |
phase_status_key |
Clave del estado |
phase_status_name |
Nombre del estado |
phase_status_is_active |
El estado es activo |
phase_status_order |
Orden del estado |
category_id |
ID de la categoría |
category_other_text |
Texto de la categoría si se le ha cambiado el nombre |
category_name |
Nombre de la categoría de la interfaz |
category_level_id |
ID del nivel para la categoría: valores del 1 al 5 |
category_is_other |
Indica si la categoría es otra |
subcategories |
Matriz para subcategorías |
process_rules_comment |
Comentario sobre la pregunta de las normas |
process_input_type_comment |
Comentario sobre la pregunta de Input_Type |
process_input_quality_comment |
Comentario sobre la pregunta de Input_Quality |
process_stability_comment |
Comentario sobre la pregunta de estabilidad |
process_document_availability_comment |
Comentario sobre la pregunta de Document_Availability |
process_submitter |
Remitente de la idea |
user_id |
ID del remitente de la idea |
user_email |
Correo electrónico del remitente de la idea |
user_first_name |
Nombre del remitente |
user_last_name |
Apellido del remitente |
readable_submission_time |
Hora de presentación de la idea |
process_owner |
Propietario del proceso de la idea |
user_id |
ID del propietario del proceso de la idea |
user_email |
Correo electrónico del propietario del proceso de la idea |
user_first_name |
Nombre del remitente |
user_last_name |
Apellido del remitente |
advanced_information |
Información avanzada |
Moneda |
Moneda |
currency_id |
ID de la divisa |
currency_name |
Nombre de la divisa |
currency_abbreviation |
Abreviatura de la divisa |
currency_symbol |
Símbolo de la divisa |
currency_is_active |
Indica si la divisa está activa |
currency_sort_order |
Indica el orden de clasificación de la divisa en la tabla de divisas |
Ideas de automatización POST
Nombre |
Descripción |
process_phase_status_id |
ID del estado de la fase |
process_name |
Nombre de la idea |
process_description |
Descripción de la idea |
process_has_owner |
Definición del propietario del proceso |
Propietario |
ID de usuario del propietario del proceso |
process_rules_id |
Respuesta a la pregunta: ¿En qué medida se basa tu tarea en reglas? |
process_input_type_id |
Respuesta a la pregunta: ¿Cómo describirías los datos de entrada para tu tarea o proceso? |
process_input_structure_id |
Respuesta a la pregunta: ¿Conoces algún cambio previsto en los próximos 6 meses en la forma en que realizas actualmente la actividad o el proceso? |
process_stability_id |
Respuesta a la pregunta: ¿Cómo describirías la estructura de los datos de entrada? |
process_documentation_availability_ids |
Respuesta a la pregunta: ¿Tienes alguna documentación sobre este proceso o actividad? |
process_suitability_score |
Idoneidad de la idea |
process_readiness_score |
Preparación de la idea |
process_overall_gauge_score |
Puntuación general de la idea |
process_slug |
Slug de la idea |
process_submitted_at |
Fecha en que se envió la idea |
process_submitted_epoch |
Epoch en que se presentó la idea |
process_updated_user_id |
ID de usuario del último usuario que actualizó la idea |
process_updated_epoch |
Epoch de la última idea actualizada |
process_updated_at |
Fecha de la última actualización de la idea |
process_id |
El ID del proceso |
process_submitter_user_id |
ID de la base de datos del remitente de la idea |
process_created_epoch |
El epoch en que se creó el proceso |
process_created_at |
Fecha de creación del proceso |
process_phase_id |
ID de fase |
process_challenges_encountered |
Desafíos encontrados |
process_challenges_expected |
Desafíos previstos |
process_task_stability_id |
Cambios en el proceso previstos para los próximos 6 meses |
process_application_stability_id |
Cambios en las aplicaciones previstos para los próximos 6 meses |
process_frequency_id |
Frecuencia de la tarea o proceso |
process_volume |
Media de volumen de actividad |
process_average_handling_time |
Tiempo medio de procesamiento/transacción |
process_peak_id |
Picos del proceso |
process_length_id |
Número medio de pasos |
process_decision_complexity_id |
Variabilidad del proceso |
process_digital_input_percent |
Porcentaje de datos digitales de entrada |
process_scanned_input_use_id |
Entrada de datos escaneados |
process_structured_input_id |
% de entrada de datos digitales estructurados* |
process_lessons_learned |
Lecciones aprendidas |
process_benefits_expected |
Beneficios previstos |
process_benefits_actual |
Beneficios reales |
process_uuid |
ID único del proceso |
process_num_followers |
Número de seguidores del proceso |
process_num_votes |
Número de votos positivos |
process_num_media |
Número de archivos multimedia cargados |
process_num_documents |
Número de documentos cargados |
process_num_collaborators |
Número de colaboradores |
process_num_components |
Número de componentes adjuntados |
process_num_comments |
Numero de comentarios |
process_num_applications |
Número de aplicaciones utilizadas |
process_automation_score |
Potencial de la idea |
process_ease_of_implementation_score |
Facilidad de implementación |
process_estimated_benefit_score |
Beneficio (horas ahorradas/año) |
process_benefit_expressed_in_currency_per_year |
Beneficio (moneda/año) |
process_num_similar_automations |
Número de ideas similares |
process_is_potential_duplicate |
Posibles duplicados para la idea |
project_manager_user_id |
El ID del gestor del proyecto adjunto a la idea |
process_goal |
ID del objetivo de la idea |
process_rejected_reason |
Razón para rechazar la idea |
process_pain_points |
Puntos problemáticos |
process_negative_impact |
Impactos negativos |
process_submission_type |
Tipo de envío (idea impulsada por el CoE/el empleado) |
process_volumes_per_year |
Volumetría de procesos - Volúmenes / año |
process_AHT_employee_per_transaction |
Tiempo medio de ejecución de los empleados por transacción (minutos) |
process_ease_of_implementation_level |
Uno de los 3 niveles de facilidad de implementación: Fácil / Medio / Difícil |
process_cost_per_year |
Coste de funcionamiento/año antes de la idea de humano |
process_automation_id |
ID de automatización |
process_business_unit |
Unidad de negocio de la idea |
process_department |
Departamento de la idea |
process_headcount |
Número de empleados que realizan la tarea |
user_is_following |
Hay un usuario que sigue la idea |
user_has_voted |
Hay un usuario que ha votado la idea |
process_phase |
Fase del estado |
phase_id |
ID de fase |
phase_key |
Clave de la fase |
phase_name |
Nombre de la fase |
process_phase_status |
Estado del proceso |
phase_status_id |
ID del estado |
phase_id |
ID de fase |
phase_status_key |
Clave del estado |
phase_status_name |
Nombre del estado |
category_id |
ID de la categoría |
category_other_text |
Texto de la categoría si se le ha cambiado el nombre |
category_name |
Nombre de la categoría de la interfaz |
category_level_id |
ID del nivel para la categoría: valores del 1 al 5 |
category_is_other |
Indica si la categoría es otra |
subcategories |
Matriz para subcategorías |
process_rules_comment |
Comentario sobre la pregunta de las normas |
process_input_type_comment |
Comentario sobre la pregunta de tipo de entrada |
process_input_quality_comment |
Comentario sobre la pregunta de calidad de entrada |
process_stability_comment |
Comentario sobre la pregunta de estabilidad |
process_document_availability_comment |
Comentario sobre la pregunta de disponibilidad de documentos |
process_submitter |
Remitente de la idea |
user_id |
ID del remitente de la idea |
user_email |
Correo electrónico del remitente de la idea |
user_first_name |
Nombre del remitente |
user_last_name |
Apellido del remitente |
readable_submission_time |
Hora de presentación de la idea |
process_owner |
Propietario del proceso de la idea |
user_id |
ID del propietario del proceso de la idea |
user_email |
Correo electrónico del propietario del proceso de la idea |
user_first_name |
Nombre del remitente |
user_last_name |
Apellido del remitente |
advanced_information |
Información avanzada |
Moneda |
Moneda |
currency_id |
ID de la divisa |
currency_name |
Nombre de la divisa |
currency_abbreviation |
Abreviatura de la divisa |
currency_symbol |
Símbolo de la divisa |
orchestrator_automation_uuid |
ID de la idea |
Inventario de aplicaciones GET
Nombre |
Descripción |
application_id |
Indica el ID de la aplicación |
application_name |
Nombre de la aplicación |
application_taxonomy_L1_id |
ID de la categoría de aplicación (L1) correspondiente a la solicitud |
application_version |
La versión de la aplicación |
application_language |
Idioma de la aplicación |
application_code |
Código de la aplicación |
application_is_active |
Indica si la aplicación está activa |
application_added_by_end_user |
Indica si la aplicación fue agregada por un usuario final |
application_added_user_id |
Indica el ID del usuario que agregó la aplicación |
application_created_epoch |
Epoch en que se creó la aplicación |
categoryIds |
Indica los ID de las categorías a las que está vinculada la aplicación |
Jerarquía GET
Nombre |
Descripción |
---|---|
category_id |
ID de la categoría |
category_other_text |
Texto de la categoría si se le ha cambiado el nombre |
category_name |
Nombre de la categoría que aparece en la interfaz |
category_level_id |
ID del nivel para la categoría: valores del 1 al 5 |
category_is_other |
Indica si la categoría es otra |
subcategories |
Matriz para subcategorías |
Usuarios GET
Nombre |
Descripción |
user_id |
Indica el ID del usuario |
user_email |
El correo electrónico del usuario |
user_first_name |
Nombre del usuario |
user_last_name |
Apellido del usuario |
user_is_admin |
Indica si el usuario es el «Primer usuario» del tenant, el usuario que creó el tenant |
user_job_title |
Puesto de trabajo del usuario |
user_location |
Ubicación del usuario |
user_business_unit |
Unidad de negocio del usuario |
user_department |
Departamento del usuario |
user_created_at |
Fecha en que se ha creado el usuario |
user_updated_at |
Fecha en que se ha actualizado el usuario |
user_last_login_time |
Hora del último inicio de sesión del usuario |
user_num_automations |
Número de ideas del usuario |
user_num_documents |
Número de documentos del usuario creados en el tenant |
user_num_components |
Número de componentes del usuario |
user_invite_status |
Define si el usuario ha recibido una invitación por correo electrónico o no |
user_is_active |
Define si el usuario está activo o no |
Roles GET
Nombre |
Descripción |
---|---|
role_description |
La descripción del rol |
role_id |
El ID del rol |
role_name |
El nombre del rol |
role_slug |
Slug del rol |
role_type |
El tipo de rol |