- Démarrage
- Équilibre
- Clusters
- Dérive de concept
- Couverture
- Jeux de données
- Champs généraux (anciennement entités)
- Libellés (prédictions, niveaux de confiance, hiérarchie, etc.)
- Modèles
- Flux
- Évaluation du modèle
- Projets
- Précision
- Rappel
- Messages examinés et non examinés
- Sources
- Taxonomies
- Apprentissage
- Prédictions positives et négatives vraies et fausses
- Validation
- Messages
- Administration
- Gérer les sources et les jeux de données
- Comprendre la structure des données et les autorisations
- Create or delete a data source in the GUI
- Téléchargement d’un fichier CSV dans une source
- Préparation des données en vue du téléchargement du fichier .CSV
- Créer un nouveau jeu de données
- Sources et jeux de données multilingues
- Activation des sentiments sur un ensemble de données
- Modifier les paramètres d’un jeu de données
- Supprimer des messages via l'interface utilisateur
- Supprimer un jeu de données
- Exporter un jeu de données
- Utilisation des intégrations Exchange
- Entraînement et maintenance du modèle
- Comprendre les libellés, les champs généraux et les métadonnées
- Hiérarchie des libellés et bonnes pratiques
- Définition de vos objectifs de taxonomie
- Cas d'utilisation d'analyse vs d'automatisation
- Transformer vos objectifs en libellés
- Construire votre structure de taxonomie
- Meilleures pratiques de conception de taxonomie
- Importation de votre taxonomie
- Présentation du processus d'entraînement du modèle
- Annotation générative (New)
- Statut du jeu de données
- Entraînement des modèles et annotation des meilleures pratiques
- Entraînement avec l'analyse des sentiments des libellés activée
- Comprendre les exigences de données
- Entraîner
- Vue d'ensemble (Overview)
- Examen des prédictions de libellé
- Entraînement à l'aide de la classification par glisser-déposer
- Entraînement à l'aide de l'option Enseigner le libellé (Explore)
- Entraînement à l'aide d'une confiance faible
- Entraînement à l'aide de la recherche (Explorer)
- Réduction et réorganisation de votre taxonomie
- Introduction à affiner
- Précision et rappel expliqués
- Précision et rappel
- Comment fonctionne la validation ?
- Comprendre et améliorer les performances du modèle
- Pourquoi un libellé peut-il avoir une précision moyenne faible ?
- Entraînement à l'aide du libellé Vérifier (Check label) et du libellé Manqué (Missed Label)
- Entraînement à l'aide du libellé En savoir plus (Affiner)
- Entraînement à l'aide de la recherche (affiner)
- Comprendre et augmenter la couverture
- Amélioration de l'équilibre et utilisation du rééquilibrage
- Quand arrêter l'entraînement de votre modèle
- Utilisation de champs généraux
- Extraction générative
- Utilisation des analyses et de la surveillance
- Automatisations et Communications Mining
- Informations de licence
- FAQ et plus encore
Guide de l'utilisateur de Communications Mining
FAQ sur les analyses
Quelle est la différence entre Tableau de bord (Dashboard) et Rapports (Reports) ? Quand dois-je les utiliser ?
Tableaux de bord
Les tableaux de bord sont spécifiques au jeu de données lui-même. Vous pouvez considérer la page Tableau de bord comme un espace pour créer des rapports entièrement personnalisables ou même une page d'accueil pour vos ensembles de données. Ici, vous pouvez ajouter des informations de haut niveau sur les ensembles de données, telles que la précision du modèle, divers graphiques, les messages récents et la santé de votre taxonomie, etc.
Pour plus d'informations, cliquez ici.
Rapports
Les rapports sont des rapports de message et de niveau de fil de discussion, si les données sont sous forme de fil de discussion (par ex. des transcriptions d'appels et des chaînes d'e-mail). Sinon, le filtre de message sera le filtre par défaut.
Pour plus d'informations, cliquez ici.
Les tableaux de bord sont conçus pour être très flexibles et entièrement personnalisables.
Pour créer une carte sur votre tableau de bord, créez la carte filtrée sur la page Rapports (Reports) et appuyez sur le bouton « Ajouter au tableau de bord » (Add to dashboard) dans le coin supérieur. Si vous souhaitez modifier les filtres d'une carte spécifique, vous pouvez le faire directement depuis le tableau de bord.
Vous pouvez filtrer des graphiques spécifiques plus loin dans le tableau de bord, et avez également accès à une fonctionnalité de filtres globaux, qui vous permet d'augmenter tous les filtres existants dans les cartes existantes du tableau de bord (en vous limitant à une plage horaire spécifique, par exemple).
Voir plus d'informations ici.
La page Comparer (Compare) peut être utilisée pour comparer des colonnes de messages ou de fils de discussion et effectuer des tests A/B. Cette fonctionnalité a de nombreuses applications utiles, telles que les tests d'impact d'une nouvelle initiative marketing ou d'un programme de changement sur une série chronologique, ou entre différentes régions ou groupes de clients.
Vous pouvez ensuite filtrer les deux volets A et B, à l'aide de la barre de filtres.
Voir plus d'informations ici.
Quelle est la différence entre un libellé ou un filtre de propriété et des « libellés de graphique » ou des « valeurs de graphique » ?
Les filtres réduisent le nombre de messages (c'est-à-dire des messages) ou des fils de discussion (c'est-à-dire des conversations) qui cadrent avec votre analyse ou exploration, ce qui vous permet de cibler des segments ou des colonnes très spécifiques de votre ensemble de données.
L'utilisation de libellés ou de valeurs spécifiques dans un graphique détermine simplement les libellés ou les valeurs qui sont affichés sur les graphiques, sans limiter leur étendue (c'est-à-dire nombre de messages ou de fils de discussion) que la plate-forme prend en compte lors du rendu des graphiques dans les rapports.
Un résumé rapide :
Libellés des graphiques : permet de sélectionner les libellés qui apparaissent ou non dans les graphiques de la page Rapports.
Valeurs du graphique: utilisées pour créer un graphique sur les valeurs de propriétés de chaîne spécifiques d'un graphique dans la section Segments de la page Rapports.
Voir plus d'informations ici.
Filtre de libellés ( Label filter) : fonctionne de la même manière que dans Explorer, où vous pouvez utiliser la barre de filtre de libellés pour filtrer les messages qui ont (ou n'ont pas) de libellés spécifiques prédits.
Filtre de propriété: fonctionne de la même manière que dans Explorer, où vous pouvez utiliser le filtre de propriété pour filtrer par propriétés spécifiques, qui incluent les métadonnées, les dates, etc.
Voir plus d'informations ici.
« Messages » vous permet d'appliquer des analyses au niveau des conversations, en plus des messages individuels.
Le filtre « Filters » s'applique aux conversations plus longues telles que les fils d'e-mail, les appels téléphoniques et les discussions en direct. Une fois le filtre « Files » sélectionné, un quatrième onglet de rapports deviendra disponible, contenant des graphiques relatifs aux propriétés des files d’attente et aux volumes d’étiquettes.
Voir plus d'informations ici.
Vous pouvez appliquer autant de filtres que vous le souhaitez dans la barre de filtres pour obtenir autant de détails que vous le souhaitez avec votre analyse.
En règle générale, différents types de filtres sont combinés (c'est-à-dire qu'ils créent des instructions 'AND') ensemble si plusieurs filtres sont appliqués, réduisant ainsi la sélection chaque fois qu'un autre type de filtre est ajouté.
Différentes valeurs dans un type de filtre (à l'exception des libellés) sont regroupées (c'est-à-dire qu'elles créent une instruction 'OR'). Par exemple, si vous appliquez un filtre « Domaine de l'expéditeur » (Sender Domain) pour les e-mails et que vous sélectionnez plusieurs valeurs, la plate-forme filtrera les messages ou les fils de discussion qui ont l'une des valeurs sélectionnées comme domaine de l'expéditeur.
Les libellés sont l'exception car vous pouvez appliquer les instructions 'AND' ainsi que 'OR' avec les filtres de libellé, en ajoutant plusieurs. Voir plus d'informations ici.
Comment créer des graphiques de tableau de bord qui se mettent à jour automatiquement en fonction des dernières données ?
Si aucun filtre de séries chronologiques n’est appliqué à vos graphiques, chaque graphique sera automatiquement mis à jour à mesure que de nouvelles données seront ajoutées. Cela dépend de l'intégration en direct de vos données dans la plate-forme.
Vous pouvez également ajouter des filtres de temps dynamiques aux graphiques de votre tableau de bord, par exemple les 7 derniers, 30, 90 ou 365 jours. Celles-ci seront également automatiquement mises à jour au fur et à mesure que le temps passe et que des données plus récentes sont ajoutées.
Pour exporter les données de rapports individuels, cliquez sur les trois points en haut à droite d'un rapport donné et sélectionnez « Télécharger le graphique au format CSV ». Le fichier CSV généré générera des sorties basées sur le rapport visualisé.
Comment configurer une connexion en direct entre les sorties de données et mon propre outil de visualisation ?
La plate-forme rend toutes les données d'un ensemble de données accessibles via l'API, qui peut être intégrée aux bases de données en aval ou directement aux outils de visualisation. Pour en savoir plus sur l'intégration de Communications Mining, consultez notre documentation pour les développeurs ici.
Oui. Pour créer un nouveau tableau de bord, cliquez sur le bouton « + » en haut à droite de la page Tableau de bord. Vous aurez la possibilité de « Cloner ce tableau de bord » ou « Créer à partir de zéro ».
Non, vous pouvez ajouter autant de graphiques que vous le souhaitez à votre tableau de bord, et vous pouvez créer autant de tableaux de bord que vous le souhaitez pour chaque jeu de données.
Dans les Rapports, quelle est la différence entre Résumé des libellés, Tendances, Segments et Fil de discussion ?
Résumé des libellés : affiche des graphiques des volumes de libellés
Tendances ( Trends) : affiche des graphiques de volumes de messages, par libellé
Segments: affiche des graphiques de volumes de libellés répartis par catégorie de métadonnées de message (également appelées propriétés utilisateur)
Files de discussion ( Threads) : affiche des graphiques de volumes de fils de discussion
Les graphiques et les filtres de threads ne sont disponibles que lorsque les données sont agrégées par threads (c'est-à-dire conversations) plutôt que par messages (c’est-à-dire des messages individuels). Des exemples typiques sont les fils de discussion par e-mail, les conversations de chat et les transcriptions d'appels.
Les threads sont activés dans mon jeu de données. Pourquoi ne puis-je pas accéder à l'onglet Discussions (Fols) sur la page Rapports (Reports) ?
Vous devez être sur le filtre Fil de discussion (Filters) dans la barre de filtre de gauche avant de pouvoir accéder aux fonctionnalités de création de rapports sous l'onglet Fil de discussion (Filters).
- Quelle est la différence entre Tableau de bord (Dashboard) et Rapports (Reports) ? Quand dois-je les utiliser ?
- Comment gérer mes tableaux de bord ?
- Que fait Comparer ? Comment dois-je l’utiliser ?
- Quelle est la différence entre un libellé ou un filtre de propriété et des « libellés de graphique » ou des « valeurs de graphique » ?
- Comment appliquer les filtres ?
- À quoi sert le filtre de message/fil de discussion ?
- Combien de filtres puis-je appliquer dans la barre de filtres ?
- Comment plusieurs filtres se combinent-ils ?
- Comment créer des graphiques de tableau de bord qui se mettent à jour automatiquement en fonction des dernières données ?
- Comment exporter les données des rapports ?
- Comment configurer une connexion en direct entre les sorties de données et mon propre outil de visualisation ?
- Puis-je créer plusieurs tableaux de bord ?
- Puis-je inclure un nombre maximum de rapports dans le tableau de bord ?
- Dans les Rapports, quelle est la différence entre Résumé des libellés, Tendances, Segments et Fil de discussion ?
- Pourquoi les « fils de discussion » ne sont-ils pas disponibles dans les rapports ?
- Les threads sont activés dans mon jeu de données. Pourquoi ne puis-je pas accéder à l'onglet Discussions (Fols) sur la page Rapports (Reports) ?