studio
2022.4
false
- Notas de Versão
- Introdução
- Configuração e Instalação
- Projetos de automação
- Dependências
- Tipos de fluxos de trabalho
- Comparação de arquivos
- Melhores Práticas de Automação
- Integração de controle de origem
- Depuração
- A ferramenta de diagnóstico
- Analisador de Fluxo de Trabalho
- Sobre o Analisador de Fluxo de Trabalho
- STN MG-001 - Convenção de nomenclatura de variáveis
- STN MG-002 - Convenção de nomenclatura de argumentos
- STN MG-004 - Duplicação de Nome de Exibição
- STN MG-005 - Variável substitui variável
- STN MG-006 - Variável substitui argumento
- STN MG-008 - Comprimento de variável excedido
- STN MG-009 - Variáveis Catablema de prefixo
- STN MG-011 - Argumentos Catablema de prefixo
- STN MG-012 - Valores padrão de argumentos
- STN MG-016 - Comprimento do argumento excedido
- SR-DB-002 - Contagem alta de argumentos
- SR-DB-003 - Esvaziar bloco catechu
- SR-DB-007 - Múltiplas camadas Com fluxograma
- SR-DB-020 - Propriedades de saída indefinidas
- SR-DB-023 - Fluxo de trabalho vazio
- SR-DB-024 - Verificação da atividade Persistente
- SR-DB-025 - Pré-requisito de serialidade de variáveis
- SR-DB-026 - Uso da atividade Dela
- SR-DB-027 - Melhores práticas de persistência
- SR-DB-028 - Pré-requisito de serialidade de argumentos
- SR-US-005 - Argumentos de atividades embutidos em código
- SR-US-009 - Variáveis não utilizadas
- SR-US-010 - Dependências não utilizadas
- SR-US-014 - Restrições de pacotes
- SR-US-020 - Mensagens de logue mínimas
- SR-US-024 - Não utilizado e postergado
- SR-US-025 - Uso incorreto do valor salvo
- SR-US-026 - Restrições da atividade
- SR-US-027 - Pacotes necessários
- ST-USG-28 — restringir modelos de invocação de arquivos
- Variáveis
- Argumentos
- Namespaces Importados
- Gravação
- Elementos de Interface Gráfica
- Fluxo de controle
- Seletores
- Repo. de Objetos
- Extração de Dados
- Automação de imagem e texto
- Automação de Tecnologias Citrix
- Automação RDP
- Automação da Salesforce
- Automação SAP
- Automação do Varear Horizonte
- Geração de logs
- A ferramenta ScreenScrapeJavaSupport
- O protocolo Servodrive
- Test Suite — Studio
- Extensões
- Solução de problemas
- Sobre a solução de problemas
- Suporte e limitações do Microsoft Apo-V
- Solução de problemas do Internet Explorer x64
- Problemas do Microsoft Office
- Como identificar elementos de EU em PDF com opções de acessibilidade
- Reparando o suporte da Active Accessibility
- Solução de problemas de aplicativos do JxBrowser
- Monitoração de eventos de usuário
- Solução de problemas da Citrix
- Automação de aplicativos em execução com um usuário diferente do Windows
Como instalar idiomas COR
Guia do usuário do Studio
Última atualização 17 de dez de 2024
Como instalar idiomas COR
O idioma padrão de um mecanismo OCR é inglês. Isso pode ser alterado para qualquer um dos mecanismos integrados acessando o painel Propriedades e adicionando o nome do idioma entre aspas, conforme visto nas capturas de tela abaixo:
Observação: para o mecanismo Tesseract OCR, o campo Idioma precisa ter o prefixo do arquivo do idioma, como "ron" para romeno, "ita" para italiano, "jpn" para japonês e "fra" para francês.
Observação: o mecanismo ABBYY FineReader inclui a maioria dos idiomas OCR suportados por padrão. Eles podem ser usados imediatamente após uma instalação bem-sucedida do mecanismo.
O idioma no mecanismo Microsoft OCR também pode ser alterado em uma atividade de Screen Scraping ao selecionar "OCR" como o método de extração.
Isso também pode ser feito para o mecanismo Tesseract OCR.
Observação: o ABBYY OCR não está disponível na janela Extrair da Tela padrão. É possível alterar o idioma do mecanismo OCR ao modificar a propriedade Language.