studio
2020.10
false
- Notes de publication
- Démarrage
- Paramétrage et configuration
- Projets d'automatisation
- Dépendances
- Types de workflows
- Comparaison de fichiers
- Meilleures pratiques d'automatisation
- Intégration du contrôle de code source
- Débogage
- L'outil de diagnostic (Diagnostic Tool)
- Analyseur de workflow
- À propos de l'analyseur de workflow
- ST-NMG-001 - Convention d'affectation de noms des variables
- ST-NMG-002 - Convention d'affectation de noms des arguments
- ST-NMG-004 - Duplication du nom complet
- ST-NMG-005 - La variable remplace une autre
- ST-NMG-006 - La variable remplace l'argument
- ST-NMG-008 - Longueur de variable dépassée
- ST-NMG-009 - Ajouter un préfixe aux variables DataTable
- ST-NMG-011 - Ajouter un préfixe aux arguments Datatable
- ST-NMG-012 - Valeurs par défaut de l'argument
- ST-NMG-016 : longueur d'argument dépassée
- ST-DBP-002 - Nombre élevé d'arguments
- ST-DBP-003 - Bloc d'interception vide
- ST-DBP-007 - Plusieurs couches de l'organigramme
- ST-DBP-020 - Propriétés de sortie non définies
- ST-DBP-023 : Workflow vide
- ST-DBP-024 - Vérification de l’activité de persistance
- ST-DBP-025 - Condition préalable à la sérialisation des variables
- ST-DBP-026 - Utilisation de l’activité Délai
- ST-DBP-027 - Pratiques exemplaires de persistance
- ST-DBP-028 - Condition préalable à la sérialisation des arguments
- ST-MRD-002 - Valeurs par défaut des noms d'activités
- ST-MRD-004 - Activités inaccessibles
- ST-MRD-005 - Séquences redondantes
- ST-MRD-007 - Clauses If imbriquées
- ST-MRD-008 - Séquence vide
- ST-MRD-009 - Activités profondément imbriquées
- ST-MRD-011 - Utilisation de la ligne d'écriture
- ST-MRD-017 - Incomplet si (Incomplete If)
- ST-USG-005 - Arguments d'activité codée en dur
- ST-USG-009 - Variables inutilisées
- ST-USG-010 - Dépendances inutilisées
- ST-USG-014 - Restrictions sur les paquets (Package Restriction)
- ST-USG-020 - Nombre minimum de messages consignés
- ST-USG-024 - Non utilisé, sauvegardé pour plus tard (Unused Saved for Later)
- ST-USG-025 - Utilisation abusive de la valeur enregistrée (Saved Value Misuse)
- ST-USG-026 - Restrictions d'activité (Activity Restrictions)
- ST-USG-027 - Packages requis
- Variables
- Arguments
- Noms d'espace importés
- Enregistrement
- Éléments de l'interface utilisateur
- À propos des éléments d'interface utilisateur
- Propriétés des activités de l'interface utilisateur
- Méthodes de saisie
- Exemple d'utilisation des méthodes de saisie
- Méthodes de sortie ou de capture de données d'écran
- Exemple d'utilisation de méthodes de sortie ou de capture de données d'écran
- Génération de tables à partir de données non structurées
- Capture relative de données
- Flux de contrôle
- Sélecteurs
- Réf. d’objets
- Capture de données
- Automatisation des images et des textes
- À propos de l'automatisation des images et des textes
- Activités liées à la souris et au clavier
- Exemple d'utilisation de l'automatisation de la souris et du clavier
- Les activités de type texte
- Exemple d'utilisation d'automatisation de texte
- Activités de type OCR
- Activités de type image
- Exemple d'utilisation de l'automatisation d'image et d'OCR
- Automatisation des technologies Citrix
- Automatisation de RDP
- Automatisation SAP
- Automatisation VMware Horizon
- Journalisation
- L'outil de migration MiseAlEchelleCoordonnees (ScaleCoordinates)
- Outil ScreenScrapeJavaSupport
- Protocole Webdriver
- StudioPro
- Extensions
- Résolution des problèmes
- Internet Explorer x64
- Problèmes d'interopérabilité avec Microsoft Office
- Identification des éléments d'IU dans PDF avec options d'accessibilité
- Identification des éléments d'IU après les mises à jour de Windows
- Applications JxBrowser
- Surveillance des événements utilisateur
- Java dans App-V
- Prise en charge et limitations de Microsoft App-V
- Résolution des problèmes Citrix
Installation des langues pour l'OCR
Non pris en charge par l'assistance
Guide de l’utilisateur de Studio
Last updated 20 déc. 2023
Installation des langues pour l'OCR
Les moteurs OCR sont disponibles en anglais par défaut. Pour changer la langue, rendez-vous dans le module Propriétés (Properties) d'un des moteurs intégrés et ajoutez le nom de la langue entre guillemets, comme dans l'illustration ci-dessous :
Remarque : Pour le moteur Tesseract OCR, le champ Langue (Language) doit contenir le préfixe du fichier de langue, par exemple « ron » pour le roumain, « ita » pour l'italien, « jpn » pour le japonais et « fra » pour le français.
Remarque : ABBYY FineReader Engine inclut la majorité des langues OCR prises en charge par défaut. Ils peuvent être utilisés juste après une installation réussie du moteur.
Il est également possible de changer la langue du moteur Microsoft OCR au cours d'une activité de capture de données d'écran, si "OCR" est sélectionné comme méthode de capture.
Ceci peut également être fait pour le moteur Google OCR.
Remarque : ABBYY OCR n'est pas disponible dans la fenêtre Capture d'écran par défaut. Vous pouvez changer la langue du moteur OCR en modifiant la propriété Langue .