studio
2020.10
false
- Versionshinweise
- Erste Schritte
- Einstellung und Konfiguration (Setup and Configuration)
- Automationsprojekte
- Abhängigkeiten
- Workflow-Typen
- Dateivergleich
- Beste Praktiken für die Automatisierung (Automation Best Practices)
- Integration der Quellenkontrolle
- Debugging
- Das Diagnose-Tool
- Workflow-Analyse
- Über die Workflow-Analyse
- ST-NMG-001 – Namenskonvention für Variablen
- ST-NMG-002 – Namenskonvention für Argumente
- ST-NMG-004 – Duplizierung des Anzeigenamens
- ST-NMG-005 – Variable überschreibt Variable
- ST-NMG-006 – Variable überschreibt Argument
- ST-NMG-008 – Variablenlänge überschritten
- ST-NMG-009: Datentabellenvariablen mit Präfix versehen
- ST-NMG-011 – Datentabellenargumente mit Präfix versehen
- ST-NMG-012 – Standardwerte für Argumente
- ST-NMG-016 – Argumentlänge überschritten
- ST-DBP-002 – Hohe Anzahl von Argumenten
- ST-DBP-003 – Leerer Catch-Block
- ST-DBP-007 – Mehrere Flussdiagrammebenen
- ST-DBP-020 – Nicht definierte Ausgabeeigenschaften
- ST-DBP-023 – Leerer Workflow
- ST-DBP-024 – Prüfung der Persistenzaktivität
- ST-DBP-025 – Voraussetzung für Variablenserialisierung
- ST-DBP-026 – Verwendung der Verzögerungsaktivität
- ST-DBP-027 – Bewährte Methode für Persistenz
- ST-DBP-028 – Voraussetzung für Argumentenserialisierung
- ST-USG-005 – Hartcodierte Aktivitätsargumente
- ST-USG-009 – Nicht verwendete Variablen
- ST-USG-010 – Nicht verwendete Abhängigkeiten
- ST-USG-014 – Paketbeschränkungen
- ST-USG-020 – Minimale Protokollmeldungen
- ST-USG-024 – Nicht verwendet, gespeichert für später
- ST-USG-025 – Missbrauch gespeicherter Werte
- ST-USG-026 – Aktivitätseinschränkungen
- ST-USG-027 – Erforderliche Pakete
- Variablen
- Argumente
- Importierte Namespaces
- Aufzeichnung
- UI-Elemente
- Kontrollfluss
- Selektoren
- Objekt-Repository
- Data-Scraping
- Bild- und Textautomatisierung
- Automatisierung von Citrix-Technologien
- RDP-Automatisierung
- SAP-Automation
- VMware Horizon-Automatisierung
- Protokollierung
- Das ScaleCoordinates-Migrationstool
- Das Tool ScreenScrapeJavaSupport
- Das WebDriver-Protokoll
- StudioPro
- Erweiterungen
- Fehlersuche und ‑behebung
- Internet Explorer x64
- Microsoft Office Interop-Probleme
- Erkennen von UI-Elementen in PDF mit Zugriffsoptionen.
- Erkennen von UI-Elementen nach Windows-Aktualisierungen.
- JxBrowser-Anwendungen
- Überwachung der Benutzerereignisse (User Events Monitoring)
- Java in App-V
- Microsoft App-V – Unterstützung und Einschränkungen
- Citrix-Fehlerbehebung
Installieren von OCR-Sprachen
Kein Support
Studio-Benutzerhandbuch
Last updated 20. Dez. 2023
Installieren von OCR-Sprachen
Die Standardsprache einer OCR-Engine ist Englisch. Diese Einstellung kann für jede der integrierten Engines geändert werden, indem Sie das Panel Eigenschaften (Properties) öffnen und den Namen der Sprache in Anführungszeichen einfügen, wie in den unten stehenden Screenshots zu sehen ist:
Hinweis: Für die Tesseract OCR-Engine muss das Feld Sprache das Präfix der Sprachdatei enthalten, z. B. „ron“ für Rumänisch, „ita“ für Italienisch und „jpn“ für Japanisch und „fra“ für Französisch.
Hinweis: ABBYY FineReader Engine beinhaltet standardmäßig den Großteil der unterstützten OCR-Sprachen. Sie können sofort nach der erfolgreichen Installation der Engine verwendet werden.
Die Sprache der Microsoft OCR-Engine kann auch geändert werden, wenn „OCR“ als Scraping-Methode in der Aktivität Screen Scraping ausgewählt wird.
Dies kann auch für die Google OCR-Engine durchgeführt werden.
Hinweis: ABBYY OCR ist im Standardfenster Screen-Scraping(Screen Scraping) nicht verfügbar. Sie können die Sprache der OCR-Engine ändern, indem Sie die Eigenschaft Sprache (Language) ändern.